Page 348 - Мертвые души
P. 348
коренного, а на пристяжного посадили Андрюшку. КАБ1;
ПБЛ4, РЦ, МД1 — дядя Митяй и дядя Миняй сели оба на коренного
Сноска: Корамора — большой длинный, вялый комар; иногда залетает в комнату и
торчит где-нибудь одиночкой на стене.
КАБ1 — длинной и очень вялой комар, залетающий иногда в комнату и сидящий
ПБЛ4, РЦ — длинный вялый комар, залетающий иногда в комнату и сидящий
Сноска: К нему спокойно можно подойти и ухватить его за ногу, в ответ на что он только
топырится или корячится, как говорит народ.
КАБ1 — ноги
Сноска: К нему спокойно можно подойти и ухватить его за ногу, в ответ на что он только
топырится или корячится, как говорит народ.
КАБ1(п), ПБЛ4 — в ответ и он
Но, увидевши, что дело не шло ~ на коренного, а на пристяжного посадили Андрюшку.
КАБ1(п) — на пристяжного посадили
А между тем дамы уехали, хорошенькая головка ~ лошадей, Селифан, Чичиков, гладь и
пустота окрестных полей.
КАБ1(п) — Селифан — кучер
Везде, где бы ни было в жизни, среди ли ~ видеть дотоле, которое ~ всю жизнь.
КАБ1, ПБЛ4(п) — дотоле явление
Везде, поперек каким бы ни было печалям, из которых ~ дивный экипаж.
КАБ1(п) — в поперек
Везде, поперек каким бы ни было печалям, из которых ~ дивный экипаж.
КАБ1(п) — горечам
КАБ1, ПБЛ4(п) — горям
Везде, поперек каким бы ни было печалям, из которых плетется жизнь наша, весело
промчится ~ дивный экипаж.
КАБ1(п) — иногда жизнь
Везде, поперек каким бы ни было печалям, из которых ~ открытыми ртами, не надевая
шапок, хотя давно уже унесся и пропал из виду дивный экипаж.
КАБ1(п) — не понадевая
Везде, поперек каким бы ни было печалям, из которых ~ и пропал из виду дивный
экипаж.
КАБ1(п) — вдали
Попадись на ту пору вместо Чичикова какой-нибудь двадцатилетний ~ боже!
КАБ1(п) — Чичикова при этом обстоятельстве
Долго бы стоял он бесчувственно на одном месте, вперивши бессмысленно очи в даль, ~
в мире.
КАБ1(п) — в пожирающую всё, что ни есть на земле, даль и властительно объятый
пронесшимся явлением