Page 353 - Мертвые души
P. 353
отвечал и повел гостя далее. Когда вошли они в гостиную, Собакевич сказал гостю: — Прошу
садиться.
Садясь, Чичиков взглянул на стены и на висевшие на них картины.
КАБ1(п)я — Садясь в кресла
Садясь, Чичиков взглянул на стены и на висевшие на них картины.
КАБ1(п) — глянул
КАБ1 — а. поглядел
б. Как в тексте
На картинах всё были молодцы, всё греческие полководцы, гравированные во весь рост:
Маврокордато в красных панталонах и мундире, с очками на носу, Колокотрони.
КАБ1(п) — всё почти
Все эти герои были с такими толстыми ляжками и неслыханными усами, что дрожь
проходила по телу.
КАБ1(п) — что просто
Между крепкими греками, неизвестно каким образом и для чего, поместился Багратион,
тощий, худенький, с маленькими знаменами и пушками внизу и в самых узеньких рамках.
КАБ1(п) — Между этими
Потом опять следовала героиня греческая Бобелина, которой одна нога казалась больше
всего туловища тех щеголей, которые наполняют нынешние гостиные.
КАБ1(п) — За ним
Потом опять следовала героиня греческая Бобелина, которой одна нога ~ гостиные.
КАБ1(п) — такой богатырской величины и роста, что все эти господа, которые ходят по
Невскому проспекту в узеньких сертучках и тросточках, казалось бы, не управились с ее
пальнем
КАБ1 — а. одна нога которой казалась больше всего роста тех [франтов] людей, которые
наполняют ныне модные гостиные
б. у которой одна нога казалась выше ростом и толще нежели всего щедушного корпуса
[нынешних молодых] людей, наполняющих модные гостиные
ПБЛ4, РЦ — у которой одна нога казалась больше всего туловища щеголей,
наполняющих нынешние гостиные
Хозяин, будучи сам человек здоровый ~ люди крепкие, и здоровые.
КАБ1(п) — Хозяин, кажется, будучи сам крепкий и здоровый человек, хотел, чтобы и
его комнату украшали люди
Гость и хозяин не успели помолчать ~ вошла хозяйка, дама весьма высокая, в чепце ~
краскою.
КАБ1(п) — хозяйка дома, очень высокая дама
Гость и хозяин не успели помолчать ~ с лентами перекрашенными домашнею краскою.
КАБ1(п) — вероятно, перекрашенными какою-то
Вошла она степенно, держа голову прямо, как пальма.
КАБ1(п), — необыкновенно важно и солидно и голову держала совершенно прямо, как
бы боясь уронить ее