Page 404 - Мертвые души
P. 404
от него сердце и душу, повергнущего его в ряд оскорбляющих человечество писателей,
придадущего ему качеств им же изображенных героев. Сурово его поприще и горько
чувствует он свое одиночество.
К началу гл. VII относятся также несколько набросков (автографов) на отдельных
листках, подшитых к КАБ1:
Счастлив писатель, который мимо характеров противных, [противных, ничтожных]
поражающих своею печальною действительностью, приближается к характерам, являющим
высокое достоинство человека [Далее пропуск в рукописи. ] из огромного мирского омута и
ежедневно вращающихся образов <1 нрзб.> нашу жизнь <1 нрзб.>, избрал одни немногие,
редкие исключенья, уносящие далеко человека из его бедной жизни; [человека от ежедневной
жизни] кто не изменил ни разу возвышенный строй своей лиры [своей кисти] и [Далее начато:
не опусти<лся>] не ниспускался с вышины к бедным, ничтожным братьям своим [Далее
начато: вечно впроч<ем>] и в одних звуках его <1 нрзб.>, отдаленный от жизни. Велика толпа
поклонников и всеобщий почти народный восторг ему рукоплещет, ибо он окурил чудным
небесным куревом земные их очи, ибо он прекрасно польстил им, сокрыв печальное жизни и
показав им прекрасного. Всё рукоплеща, несется за ним и мчится вслед за победною его
колесницей. Огонь загорается [Над строкой начато: Всеобщий горит] в очах при
произнесенном его <имени>. Дрожат и бьются молодые пылкие сердца и души, слезы
признательного восторга, неподдельного и живого, [Далее начато: орошают] блещут на всех
очах. Ему нет равного в силах, он бог. — Но и<ная>
[ему не зреть признательного восторга]. Дерзнувшая взглянуть <1 нрзб.> оком на весь
божий <мир>, не исключивши, дерзнувшая вызвать вперед ежедневно вращающийся омут,
всю страшную потрясающую тину, [ничтожную] мелочь, опутавшую жизнь нашу,
[опутавшую мир] всю глубину холодных, повседневных раздробленных характеров, выпукло
выставить их на всенародные очи. Ему не собрать народных рукоплесканий; ему не зреть
признательных слез и единодушного восторга взволнованных им душ. К нему не полетит
навстречу шестнадцатилетняя девушка с огн [Не дописано. ] Ему не позабыться в сладком
[Далее начато: чаду] обоняньи им же исторгнутых [им же созданных] звуков, ему не убежать
от лицемерного, бесчувственного современного суда, назовущего ничтожными и низкими им
взлелеянные в душе создания, отведущего ему презренный угол среди писателей,
оскорбляющих человеческое, придадущего ему качества им же изображаемых героев,
отнимущего от него и сердце и душу, и божественную искру таланта, ибо не признает его.
который, пропустив весь огромный омут мира, все ежедневно вращающиеся образы,
избрал одни прекрасные исключенья, унесущие далеко от земли. Завиден удел: всё за ним
увлечено, [Далее начато: он окурил] люди сладким куревом окуренные. Он польстил
человеку, сокрыв печальное в жизни и показав ему прекрасного человека; и зато завиден удел:
он <1нрзб.> народный восторг; он пробудил<?> народный всеобщий восторг, всё стремится за
ним и несется за победной его колесницей; одно имя его родит огонь в очах и
признательность; [Вместо “одно ~ признательность”: его имя произносится с огнем и
признательностью в очах] кипят молодые пылкие души. Ему нет равного в силе — он бог. Но
не таков удел и другая судьба писателя, дерзнувшего выставить весь вращающийся
ежедневный мир, всю ничтожную [всю презренную] мелочь, опутавшую жизнь, и весь
длинный ряд холодных, раздробленных характеров, и наградить их живой или горькой
усмешкой, и выпукло и ярко выставить их. Ему не собрать народных рукоплесканий, не зреть
[не видеть] единодушного восторга взволнованных им душ; к нему не полетит [Не дописано. ]
Ему не позабыться и не избежать лицемерного бесчувственного современного суда,
назовущего его ничтожным и низким, отнимущего от него божественную искру таланта,
[Далее начато: отнимущего от него сердце и душу, повергнущего его] отведущего ему угол