Page 482 - Мертвые души
P. 482
Другое происшествие, недавно случившееся, было следующее: казенные крестьяне
сельца Вшивая-спесь, соединившись с таковыми же крестьянами сельца Боровки,
Задирайлово-тож, снесли с лица земли будто бы земскую полицию, в лице заседателя,
какого-то Дробяжкина; что будто земская позиция, то ~ баб и деревенских девок.
КАБ1(п) — уконтропошили, по губернскому выражению
Другое происшествие, недавно случившееся, было следующее: казенные крестьяне
сельца Вшивая-спесь, соединившись ~ полиция, имея кое-какие слабости со стороны
сердечной, приглядывался на баб и деревенских девок.
КАБ1(п) — имел
Другое происшествие, недавно случившееся, было следующее: казенные крестьяне
сельца Вшивая-спесь, соединившись ~ стороны сердечной, приглядывался на баб и
деревенских девок.
КАБ1(п) — и приглядывался
Наверное, впрочем, неизвестно, хотя в показаниях крестьяне выразились прямо, что
земская полиция был-де блудлив, как кошка, и что уже не раз они его оберегали и один раз
даже выгнали нагишом из какой-то избы, куда он было забрался.
КАБ1(п) — и выразились
Конечно, земская полиция достоин был наказания за сердечные слабости, но мужиков
как Вшивой-спеси, так и Задирайлова-тож нельзя было также оправдать за самоуправство,
если они только действительно участвовали в убиении.
КАБ1 — оправдать
Дело ходило по судам и поступило наконец в палату, где было рассужено сначала
наедине в таком смысле: так как неизвестно, кто из крестьян именно участвовал, а всех их
много, Дробяжкин же человек ~ от апоплексического удара. КАБ1;
ПБЛ4, РЦ, МД1 — сначала наедине рассужено
Дело ~ теперь дело.
КАБ1(п) — Оно, конечно, и просто и очевидно; однако ж, неизвестно почему, чиновники
начали думать, что не сии ли мертвые души разумеются в оных обоих происшествиях
КАБ1 — Дело, конечно, [В ПБЛ4(п) ошибочно переписчик переписал: нарочно]
обделано было кругло. Но чиновники, однако ж, неизвестно, почему стали думать, что верно
[Далее начато: это были настоящие] об этих мертвых душах завязалась история [Здесь же в
КАБ1 на полях запись карандашом: [припомнили] как на беду, память у всех очистилась
необыкновенно и припомнили множество таких происшествий, [случ] бог знает каких
происшествий, случавших<ся> нивесть в какие давние времена. Все они ожили и стали
пугать. В глазах их больше казаться человеком в лечебнице <4 нрзб.> и в это самое время,
когда течение сбилось в корнях <?>, в головах <1 нрзб.> и пошли гулять на новых просторах
отправ <не закончено> страхом в это самое время]
Дело, казалось бы, обделано было кругло, но чиновники, однако ж, неизвестно почему,
стали думать, что, верно, об этих мертвых душах идет теперь дело. КАБ1;
ПБЛ4, РЦ, МД1 — чиновники
Эти две ~ стороны, как припомнили, что они еще не знают, кто таков на самом деле есть
Чичиков, что ~ что-нибудь такое…
КАБ1(п) — Эти две бумаги сбили с последнего толка господ чиновников. Конечно, они
не могли даже и подумать, чтобы могло что-нибудь из этого относиться к Чичикову; однако ж