Page 479 - Мертвые души
P. 479

глаза не видывали и не знали Чичикова, пошли прибавления и еще бульшие пояснения.
                     КАБ1, ПБЛ4, РЦ — и никогда не знали

                     Бедная  блондинка  выдержала  самый неприятный tкte-а-tкte,  какой  только  когда-либо
               случалось иметь шестнадцатилетней девушке.

                     КАБ1 — неприятнейший;
                     ПБЛ4, РЦ — неприятельский

                     Сделавши  свое  дело  относительно  губернаторши,  дамы  насели  было  на  мужскую
               партию, пытаясь склонить их на свою сторону и утверждая, что мертвые души выдумка и
               употреблена  только  для  того,  чтобы  отвлечь  всякое  подозрение  и  успешнее  произвесть
               похищение.
                     КАБ1(п) —  употребили  всевозможные  усилия,  чтобы  склонить  на  свою  сторону
               мужчин, утверждая

                     Сделавши  свое  дело  относительно  губернаторши,  дамы  насели  было  на  мужскую
               партию, пытаясь склонить их на свою сторону и утверждая, что мертвые души выдумка и
               употреблена  только  для  того,  чтобы  отвлечь  всякое  подозрение  и  успешнее  произвесть
               похищение.
                     КАБ1(п) — решительная выдумка

                     Сделавши  свое  дело  относительно  губернаторши,  дамы  насели  было  на  мужскую
               партию, пытаясь склонить их на свою сторону и утверждая, что мертвые души выдумка и
               употреблена  только  для  того,  чтобы  отвлечь  всякое  подозрение  и  успешнее  произвесть
               похищение.
                     КАБ1(п) — чтобы успешнее отвлечь

                     Многие даже из мужчин были совращены и пристали к их партии, несмотря на то, что
               подвергнулись сильным нареканиям от своих же товарищей, обругавших их бабами и юбками,
               именами, как известно, очень обидными для мужеского пола.
                     КАБ1(п) — Чтобы представить это осязательнее и очевидней, они употребили какие-то
               особенные  средства,  им  одним  известные,  против  которых  многие  мужья  никак  не  могли
               устоять

                                                         РАЗДЕЛ 8

                     Многие даже из мужчин были совращены и пристали к их партии, несмотря на то, что
               подвергнулись сильным нареканиям от своих же товарищей, обругавших их бабами и юбками,
               именами, как известно, очень обидными для мужеского пола.
                     КАБ1(п) — со стороны своих

                     Многие даже из мужчин были совращены и пристали к их партии, несмотря на то, что
               подвергнулись сильным нареканиям от своих же товарищей, обругавших их бабами и юбками,
               именами, как известно, очень обидными для мужеского пола.
                     КАБ1(п) — их обругавших бабами и юбками ~ имена, как известно, обидны<е>

                     Но как ~ узнаем:
                     КАБ1(п) — Уцелевшая мужская партия, несмотря на то, что упорствовала сильно, не
               представляла  в  своих  толках  той  окончательности  и  стройности;  всё  было  как-то  хаосно,
               безобразно, в самых неопределенных, сбивчивых видах; похищение губернаторской дочери
               они называли явной выдумкой; утверждали, что невозможно, чтобы Чичиков отважился на
   474   475   476   477   478   479   480   481   482   483   484