Page 492 - Мертвые души
P. 492
КАБ1, ПБЛ4(п) — говорит министр
Напоминает способом, в некотором роде, тонким, что пора, наконец, и выйти.
КАБ1(п) — в некотором политичном роде
б. Как в тексте
Ну… можете представить: отвечать таким образом вельможе, которому стоит только
слово, так вот уж и полетел вверх тарашки, так что и чорт тебя не отыщет…
КАБ1, ПБЛ4(п) — министру, вельможе [человеку облеченному в сан]
Тут если нашему брату скажет чиновник, одним чином поменьше, подобное, так уж и
грубость.
КАБ1 — а. так вот уж
б. Как в тексте
Ну, а там размер-то, размер каков: генерал-аншеф и какой-нибудь капитан Копейкин!
КАБ1, КАБ1(п) — министр
90 рублей и нуль!
ПБЛ4 — а. 90 рублей, понимаете
б. Как в тексте
Генерал, понимаете, больше ничего, как только взглянул, а взгляд — огнестрельное
оружие: души уж нет — уж она ушла в пятки.
КАБ1, ПБЛ4(п) — Министр
Впрочем, сказать правду, обошелся он еще довольно милостиво: иной бы ~ на казенный
счет.
КАБ1, ПБЛ4(п) — Впрочем
Впрочем, сказать правду, обошелся он еще довольно милостиво: иной бы пугнул так, что
дня три вертелась бы после того улица вверх ногами, а ~на казенный счет.
КАБ1 — а. вся улица
б. Как в тексте
Впрочем, сказать правду, обошелся он ~ ожидать решенья вашей участи, так я вас
вышлю на казенный счет.
КАБ1 — а. решения дела
б. Как в тексте
Позвать фельдъегеря! препроводить его на место жительства!”
КАБ1 — препроводить его, говорит, с фельдъегерем на место жительства
Вот он, судырь мой, едет на фельдъегере, да, едучи на фельдъегере, в некотором роде,
так сказать, рассуждает сам себе: “Когда генерал говорит, чтобы я поискал сам средств помочь
себе, — хорошо”, говорит, “я”, говорит, “найду средства!”
КАБ1(п) — министр, говорит, сам сказал, чтобы я поискал средств
Вот он, судырь мой, едет на фельдъегере, да, едучи на фельдъегере, в некотором роде,
так сказать, рассуждает сам себе: “Когда генерал говорит, чтобы я поискал сам средств помочь
себе, — хорошо”, говорит, “я”, говорит, “найду средства!”
КАБ1, ПБЛ4(п) — министр