Page 500 - Мертвые души
P. 500

подобный  тому  пути,  который  ведет  к  великолепным  царским  палатам,  [подобный
               просторному, широкому, озаренному блеском сиюящих фонарей пути] ведущий к [храмине]
               блистающей чистотой, к великолепному чуду зодчества, [Далее начато: громадной] согласно
               воздвигнутому  громадой  из  бесчисленных  колонн,  куполов,  статуй,  резьбы  и  [всяких]
               украшений, назначенному быть жилищем семейства царя. Всех других ширее путей и дорог,
               ширее и и роскошнее, [Далее начато: просторнее [осеняемый] весь освещенный солнцем] он
               огражден и сияющий всю ночь искусственными огнями, фонарями, [Далее начато: и мутно] и
               сколько раз мимо его по искривленным закоулкам текло человечество мимо прямого пути,
               струились люди в вечные проселки и закоулки, не зря, не видя света, прямую дорогу, умели и
               тут  <?>  И  сколько  раз  наведенные  выше  рожденным  [умели]  они  с  него,  с  прямого  пути
               отшатнуться с широкого и свернуть почти в переулки и среди света, среди бела дня, сбиться с
               дороги  искусства,  [Далее  было:  туман  в  глаза  другого  напустить]  создать  туман  и  потом
               блуждать  и  теряться,  забившись,  наконец,  в  безысходную  глушь,  со  всех  <сторон>
               окруженные тоскуют, со страхом и ужасом [Далее начато: спрашивая] вопрошая друг друга:
               “Где выход? где дорога?” И тяжко становится душе высокой, болезнью объемлется, видя <3
               нрзб.>,  и  слезы  готовы  хлынуть  и  пробегаемые  [Далее  следует  текст,  не  поддающийся
               прочтению; можно разобрать лишь отдельные слова. ]

                     Не  смущается  текущее  поколение,  не  болеет  болезнью,  напротив  посмеется  над
               неразумием, видя так ярко и живо их заблужденья, легкомыслие, дивится, как можно было не
               зреть того, что было отвсюду зримо, не слышать того, что было слышно.

                     “Но это, однако ж, несообразно!
                     КАБ1, ПБЛ4(п) — однако

                     Довольно  из  десяти  сторон иметь одну  глупую,  чтобы  быть  признану  дураком  мимо
               девяти других хороших. [КАБ1 — а. других сторон б. Как в тексте. ] КАБ1;
                     ПБЛ4, РЦ, МД1 — девяти

                     Читателям легко судить, глядя из своего покойного угла и верхушки, откуда открыт весь
               горизонт на всё, что делается внизу, где человеку виден только близкий предмет.
                     КАБ1, ПБЛ4, РЦ — делалось

                     Всех других путей шире и роскошнее он, озаренный солнцем и освещенный всю ночь
               огнями; но мимо его, в глухой темноте, текли люди.
                     КАБ1, ПБЛ4(п) — ночью

                     И сколько раз, уже наведенные нисходившим с небес смыслом,  они ~ спросить друг
               друга: “Где выход, где дорога?”
                     КАБ1 — где дорога? [и родились, посыпались грозные следствия бесчисленно, как черви
               в  дожди,  как  рождаются  [черные  наросты]  в  ненастное  время  черные  наросты,  зовомые
               спорыньем, которыми вся покрывается нива, страшные предвестники глада. Отвратились бы
               содрогнувшись от таких следствий отдаленные творцы их, как отвращается мать от чудовища,
               рожденного  на  место  сына.  И  видит  теперь  ясно  всё  текущее  поколенье,  дивится
               заблужденьям

                     Видит  теперь  всё  ясно  текущее  поколение,  дивится  заблужденьям,  смеется  над
               неразумием своих предков, не зря, что небесным огнем ~ посмеются потомки.
                     КАБ1(п) — смеется не видя
                     КАБ1, ПБЛ4(п) — не видя

                     Видит  теперь  всё  ясно  текущее  поколение,  дивится  заблужденьям,  смеется  над
   495   496   497   498   499   500   501   502   503   504   505