Page 568 - Мертвые души
P. 568
без надлежащего расположения не только не может итти никакое дело, [не может итти даже]
но даже не может быть взята простая справка или выправка, все-таки хоть
КАБ1(п) — ибо без надлежащего расположения не может быть даже взята
КАБ1 — без предварительного расположения, как известно, не может быть даже взята
Чичиков, в качестве поверенного, прежде расположивши всех, кого следует, потому что
без надлежащего расположения не только не может итти никакое дело, [не может итти даже]
но даже не может быть взята простая справка или выправка, все-таки хоть [а. потому что
расположить нужно непременно: всё равно дело правое или неправое, важное или бездельное.
По крайней мере хоть; б. Начато: потому что расположить нужно непременно: без этого ни
одно] по бутылке мадеры влить во всякую глотку нужно непременно.
КАБ1(п), КАБ1 — придется влить во всякую глотку
Итак, расположивши всех, спросил не без боязни, что вот-де какая история случилась,
что больше половины крестьян вымерло, так [нельзя ли так загладить, они де могут умереть и
после] пожалуйста [дескать] чтобы какой-нибудь прид<ирки?>.
КАБ1(п), КАБ1 — всех кого следует
Итак, расположивши всех, спросил не без боязни, что вот-де какая история случилась,
что больше половины крестьян вымерло, так [нельзя ли так загладить, они де могут умереть и
после] пожалуйста [дескать] чтобы какой-нибудь прид<ирки?>.
КАБ1(п) — спросил он
КАБ1 — объяснил он
Итак, расположивши всех, спросил не без боязни, что вот-де какая история случилась,
что больше половины крестьян вымерло, так [нельзя ли так загладить, они де могут умереть и
после] пожалуйста [дескать] чтобы какой-нибудь прид<ирки?>.
КАБ1(п) — не без боязни, что вот-де какое обстоятельство между прочим, что половина
крестьян почти вымерла
КАБ1 — что вот какое, между прочим, обстоятельство: половина крестьян вымерла
Итак, расположивши всех, спросил не без боязни, что вот-де какая история случилась,
что больше половины крестьян вымерло, так [нельзя ли так загладить, они де могут умереть и
после] пожалуйста [дескать] чтобы какой-нибудь прид<ирки?>.
КАБ1(п) — как-нибудь не сделали привязки
КАБ1 — каких-нибудь привязок
“Да ведь они же в ревизской сказке числятся?”
КАБ1(п), КАБ1 — они по ревижской
“Ну так что же вы?” сказал секретарь: “хоть бы и все вымерли.
КАБ1(п) — что же вы оробели?
КАБ1 —чего же вы оробели
“Ну так что же вы?” сказал секретарь: сказал секретарь: “хоть бы и все вымерли.
КАБ1(п), КАБ1 — не велика важность, хоть
А между тем, героя нашего осенила самая вдохновеннейшая мысль, какая когда-либо
приходила в человеческую голову.
КАБ1(п), КАБ1 — вдохновенная
Да накупи я всех этих душ, которые вымерли, покамест не подавали еще новых