Page 570 - Мертвые души
P. 570

Деревне, ~ Павловское”.
                     КАБ1(п), КАБ1 — Деревню назвать можно Чичикова Слободка или именем, данным мне
               при крещении: какое-нибудь сельцо Павловское

                     И вот каким образом образовался в голове нашего героя сей странный сюжет, отныне
               занявший исключитель<но> все помышления его, за который, не знаю, будут ли благодарны
               ему читатели, а уж автор так благодарен, что и сказать нельзя.
                     КАБ1(п), КАБ1 — проект

                     И вот каким образом образовался в голове нашего героя сей странный сюжет, отныне
               занявший исключитель<но> все помышления его, за который, не знаю, будут ли благодарны
               ему читатели, а уж автор так благодарен, что и сказать нельзя.
                     КАБ1(п), КАБ1 — помышления

                     И вот каким образом образовался в голове нашего героя сей странный сюжет, отныне
               занявший исключитель<но> все помышления его, за который, не знаю, будут ли благодарны
               ему читатели, а уж автор так благодарен, что и сказать нельзя. Как бы то ни было, но, не приди
               в голову Чичикову эта мысль, не явилась бы на свет сия поэма.
                     КАБ1(п), КАБ1 — как и выразить трудно, ибо что ни говори, не приди

                     Как бы то ни было, но, не приди в голову Чичикову эта мысль, не явилась бы на свет сия
               поэма.
                     КАБ1 — После “поэма” набросок карандашом: плод неутомимого [далекого] уединения,
               строгих размышлений, [горемычного скитания по свету] многого самоотвержения и <2 нрзб.>
               странствия по свету и любви <1 нрзб.> [предметом любви к близким, неотразимым, родным]
               неотразимой к тому, чего не ведает влекомый предметом, составляющим любовь его сердца
               Далее  на  полях:  любви  неотразимо,  той  любви  [к  тому]  [которой  нет  имени  и  на  земле]
               которой не знает свет, любви к тому, для чего призван в мир писавший сии строки. Ее же
               имени нет на свете. Ею же объята душа писавшего сии строки

                     Перекрестясь и благословясь по русскому обычаю, герой наш принялся очень ревностно
               за исполнение задуманного плана.
                     КАБ1(п), КАБ1 — Перекрестясь

                     Перекрестясь и благословясь по русскому обычаю, герой наш принялся очень ревностно
               за исполнение задуманного плана.
                     КАБ1 — он приступил к исполнению плана

                     Перекрестясь и благословясь по русскому обычаю, герой наш принялся очень ревностно
               за исполнение задуманного плана.
                     КАБ1(п) — весьма

                     Под видом избрания места для жительства, а иногда и для собственного удовольствия и
               под разными другими предлогами ~ и прочего, прочего.
                     КАБ1(п) — просто из удовольствия

                     КАБ1 зачеркнуто

                     Под видом избрания места для жительства, а иногда и для собственного удовольствия и
               под разными другими предлогами ~ и прочего, прочего.
                     КАБ1 — другими
   565   566   567   568   569   570   571   572   573   574   575