Page 571 - Мертвые души
P. 571
Под видом избрания места для жительства, а иногда ~ углы нашего обширного
государства, и преимущественно в такие углы, которые особенно более других пострадали от
каких-нибудь несчастных случаев: неурожаев, смертностей и прочего, прочего.
КАБ1(п), КАБ1 — государства
Под видом избрания места для жительства, а иногда ~ преимущественно в такие углы,
которые особенно более других пострадали от каких-нибудь несчастных случаев: неурожаев,
смертностей и прочего, прочего.
КАБ1(п) — в такие
КАБ1 — в те
Под видом избрания места для жительства, а иногда ~ углы, которые особенно более
других пострадали от каких-нибудь несчастных случаев: неурожаев, смертностей и прочего,
прочего.
КАБ1(п), КАБ1 — которые
Под видом избрания места для жительства, а иногда ~ пострадали от каких-нибудь
несчастных случаев: неурожаев, смертностей и прочего, прочего.
зачеркнуто КАБ1
Словом, где бы можно было и поудобнее и подешевле накупить потребного народу.
КАБ1(п), КАБ1 — можно и удобнее и дешевле
Он никак не адресовался наобум ко всякому помещику, а, напротив, избирал людей
более по своему вкусу, таких, с которыми бы можно было делать подобные сделки, которых
уже он сколько-нибудь узнал.
КАБ1 — не обращался
Он никак не адресовался наобум ко всякому помещику, а, напротив, избирал людей
более по своему вкусу, таких, с которыми бы можно было делать подобные сделки, которых
уже он сколько-нибудь узнал.
КАБ1 — но
Он никак не адресовался наобум ко всякому помещику, а, напротив, избирал людей
более по своему вкусу, таких, с которыми бы можно было делать подобные сделки, которых
уже он сколько-нибудь узнал.
КАБ1(п), КАБ1 — или таких
Он никак не адресовался наобум ко всякому помещику, а, напротив, избирал людей
более по своему вкусу, таких, с которыми бы можно было делать подобные сделки, которых
уже он сколько-нибудь узнал.
КАБ1(п), КАБ1 — можно было с меньшими затруднениями
Он никак не адресовался наобум ко всякому помещику, а, напротив, избирал людей
более по своему вкусу, таких, с которыми бы можно было делать подобные сделки, которых
уже он сколько-нибудь узнал.
КАБ1(п) — которых уже он заблаговременно несколько узнал
КАБ1 — [и всегда] стараясь прежде познакомиться, расположить к себе, чтобы
[посредством этого] если можно дружбою, а не покупкою приобрести мужиков, [потому что
был бережлив и не любил тратить даром копейку]
Итак, читатели [никак] не должны негодовать на автора, если лица, доселе являвшиеся,