Page 571 - Мертвые души
P. 571

Под  видом  избрания  места  для  жительства,  а  иногда  ~  углы  нашего  обширного
               государства, и преимущественно в такие углы, которые особенно более других пострадали от
               каких-нибудь несчастных случаев: неурожаев, смертностей и прочего, прочего.
                     КАБ1(п), КАБ1 — государства

                     Под видом избрания места для жительства, а иногда ~ преимущественно в такие углы,
               которые особенно более других пострадали от каких-нибудь несчастных случаев: неурожаев,
               смертностей и прочего, прочего.
                     КАБ1(п) — в такие
                     КАБ1 — в те

                     Под видом избрания места для жительства, а иногда ~ углы, которые особенно более
               других пострадали от каких-нибудь несчастных случаев: неурожаев, смертностей и прочего,
               прочего.
                     КАБ1(п), КАБ1 — которые

                     Под  видом  избрания  места  для  жительства,  а  иногда  ~  пострадали  от  каких-нибудь
               несчастных случаев: неурожаев, смертностей и прочего, прочего.
                     зачеркнуто КАБ1

                     Словом, где бы можно было и поудобнее и подешевле накупить потребного народу.
                     КАБ1(п), КАБ1 — можно и удобнее и дешевле

                     Он  никак  не  адресовался  наобум  ко  всякому  помещику,  а,  напротив, избирал  людей
               более по своему вкусу, таких, с которыми бы можно было делать подобные сделки, которых
               уже он сколько-нибудь узнал.
                     КАБ1 — не обращался

                     Он  никак  не  адресовался  наобум  ко  всякому  помещику,  а,  напротив, избирал  людей
               более по своему вкусу, таких, с которыми бы можно было делать подобные сделки, которых
               уже он сколько-нибудь узнал.
                     КАБ1 — но

                     Он  никак  не  адресовался  наобум  ко  всякому  помещику,  а,  напротив, избирал  людей
               более по своему вкусу, таких, с которыми бы можно было делать подобные сделки, которых
               уже он сколько-нибудь узнал.
                     КАБ1(п), КАБ1 — или таких

                     Он  никак  не  адресовался  наобум  ко  всякому  помещику,  а,  напротив, избирал  людей
               более по своему вкусу, таких, с которыми бы можно было делать подобные сделки, которых
               уже он сколько-нибудь узнал.
                     КАБ1(п), КАБ1 — можно было с меньшими затруднениями

                     Он  никак  не  адресовался  наобум  ко  всякому  помещику,  а,  напротив, избирал  людей
               более по своему вкусу, таких, с которыми бы можно было делать подобные сделки, которых
               уже он сколько-нибудь узнал.
                     КАБ1(п) — которых уже он заблаговременно несколько узнал
                     КАБ1  —  [и  всегда]  стараясь  прежде  познакомиться,  расположить  к  себе,  чтобы
               [посредством этого] если можно дружбою, а не покупкою приобрести мужиков, [потому что
               был бережлив и не любил тратить даром копейку]

                     Итак, читатели [никак] не должны негодовать на автора, если лица, доселе являвшиеся,
   566   567   568   569   570   571   572   573   574   575   576