Page 724 - Мертвые души
P. 724

Прежде  из  соседей  завернет  к  нему  бывало  отставной  гусар-поручик,  прокуренный
               насквозь трубочный куряка, или же резкого направления недоучившийся студент, набравший
               мудрости из современных брошюр и газет.
                     студент, почерпавший мудрости

                     Он решился с ними совсем раззнакомиться и произвел это даже довольно резко.
                     с ними раззнакомиться совсем

                     Обнаруживала  ли  ими  болеющая  душа  ~  свете,  кто  бы  был  в  силах  воздвигнуть
               шатаемые  вечными  колебаниями  силы  и  лишенную  упругости,  немощную  волю,  кто  бы
               крикнул душе пробуждающим криком это бодрящее слово: вперед, которого жаждет…
                     кто бы мог крикнуть душе пробуждающим криком это бодрящее слово: вперед

                     Где же тот, кто бы на родном ~ мог бы устремить нас на высокую жизнь?
                     устремить нас <от> позорной жизни

                     Но никогда не гневалась и никогда не споривала она за себя самоё и не оправдывала
               себя. Гнев этот исчезнул бы в минуту, если бы она увидела в несчастии того самого, на кого
               гневалась.
                     не оправдывала себя и гнев этот

                     При первой просьбе о подаянии кого бы то ни было, она готова была бросить ему весь
               свой кошелек, со всем, что в нем ни <было>, не вдаваясь ни в какие рассуждения и расчеты.
                     Карандашом на полях: При первой просьбе о подаянии кого бы то ни было она бросала
               всё, что имела, еще прежде, чем успевал опомниться, не думая о том, что бросать неприлично
               <?> весь кошелек, в котором было

                     Точно то же случилось с нею и с Тентетниковым.
                     После “случилось с нею и с Тентетниковым” начато карандашом: Ему казалось, что он

                     И до того стала ничтожной и сонной его жизнь, что не только перестали уважать его
               дворовые люди, но чуть не клевали домашние куры.
                     После “домашние куры” начато: Бессмысленно

                     Сабля, ездившая по дорогам для внушения страха ворам, поместилась повиснувши тоже
               в спальне на гвозде, невдалеке от кровати.
                     Начато исправление: Сабля, повиснувши тоже в спальне

                     В то время, когда один пускал ~ или же так по ней барабанил пальцем, в присвистку.
                     барабанил по табакерке

                     Весна,  долго  задерживаемая  холодами,  вдруг  началась  во  всей  красе  своей,  и  жизнь
               заиграла повсюду.
                     жизнь заиграла вдруг повсюду

                     Уже  голубели  пролески,  и  по  свежему  изумруду  первой  зелени  желтел  одуванчик;
               лилово-розовый анемон наклонил нежную головку.
                     Посреди вдруг зазеленевших полей уже голубели пролески

                     Рои мошек и кучи насекомых показались на болотах; за ними в догон бегал уж водяной
               паук; а за ними всякая птица в сухие тростники собралась отвсюду.
   719   720   721   722   723   724   725   726   727   728   729