Page 732 - Мертвые души
P. 732
И Петух, встрепенувшись, пригаркивал, поддавая, где не хватало у хора силы, и сам
Чичиков чувствовал, что он русской.
После “что он русской” начато на полях карандашом: Как можно иметь в другом месте,
как не в деревне
Один только Платонов [думал: ] “Что хорошего в этой заунывной песне?
Начато карандашом нал строкой: “Что хорошего в этой песне”, говорил Платонов
В сумерках слышался тихий гомон людской, бреханье собак, где-то отдававшееся из
чужих деревень.
После “гомон людской” начато: блеяние
Чудные картины. ~ и Чичонки.
На полях у текста “Чудные картины ~ и Чичонки”: имеется набросок карандашом, но
прочтению поддаются лишь отдельные слова.
Когда вошел Павел Иванович в отведенную комнату для спанья и, ложась в постель,
пощупал животик свой: “Барабан!”
Над строкой намечено карандашом: Пощупал Чичиков <животик свой> это был точной
<барабан>
“Да кулебяку сделай на четыре угла”, говорил он с присасываньем и забирая к себе дух.
с присасываньем и причвокиваньем
Только и раздавалось: “Да поджарь, да подпеки, да дай взопреть хорошенько”.
После “и раздавалось” над строкой карандашом: <1 нрзб.> всё поддай, да в обкладку к
осетру
“Что, вам ничего заехать? Мне бы хотелось проститься с сестрой и с зятем”.
Карандашом начато: Скажите, вам ничего
“Если вы охотник ~ двести тысяч”.
От этого вы не будете в накладе, потому что зять мой весьма замечательный человек.
“По какой части?”
“Это первый у нас хозяин. Он, судырь мой, получает 200 тысяч годового доходу с такого
именья, которое лет 8 назад и двадцати не давало”.
Это землевед такой, у него ничего нет даром. Мало, что он почву знает, как знает, какое
соседство для кого нужно, возле какого хлеба какие дерева.
а. Почву он так знает;
б. А почву он так знает
Мало, что он почву знает, как знает, какое соседство для кого нужно, возле какого хлеба
какие дерева.
а. Как в тексте;
б. какие [у него] дерева
Лес у него, кроме того, что для леса, нужен затем, чтобы в таком-то месте настолько-то
влаги прибавить полям, настолько-то унавозить падающим листом, настолько-то дать тени.