Page 732 - Мертвые души
P. 732

И Петух, встрепенувшись, пригаркивал, поддавая, где не хватало у  хора силы, и сам
               Чичиков чувствовал, что он русской.
                     После “что он русской” начато на полях карандашом: Как можно иметь в другом месте,
               как не в деревне

                     Один только Платонов [думал: ] “Что хорошего в этой заунывной песне?
                     Начато карандашом нал строкой: “Что хорошего в этой песне”, говорил Платонов

                     В сумерках слышался тихий гомон людской, бреханье собак, где-то отдававшееся из
               чужих деревень.
                     После “гомон людской” начато: блеяние

                     Чудные картины. ~ и Чичонки.
                     На полях у текста “Чудные картины ~ и Чичонки”: имеется набросок карандашом, но
               прочтению поддаются лишь отдельные слова.

                     Когда вошел Павел Иванович в отведенную комнату для спанья и, ложась в постель,
               пощупал животик свой: “Барабан!”
                     Над строкой намечено карандашом: Пощупал Чичиков <животик свой> это был точной
               <барабан>

                     “Да кулебяку сделай на четыре угла”, говорил он с присасываньем и забирая к себе дух.
                     с присасываньем и причвокиваньем

                     Только и раздавалось: “Да поджарь, да подпеки, да дай взопреть хорошенько”.
                     После “и раздавалось” над строкой карандашом: <1 нрзб.> всё поддай, да в обкладку к
               осетру

                     “Что, вам ничего заехать? Мне бы хотелось проститься с сестрой и с зятем”.
                     Карандашом начато: Скажите, вам ничего

                     “Если вы охотник ~ двести тысяч”.
                     От этого вы не будете в накладе, потому что зять мой весьма замечательный человек.

                     “По какой части?”

                     “Это первый у нас хозяин. Он, судырь мой, получает 200 тысяч годового доходу с такого
               именья, которое лет 8 назад и двадцати не давало”.

                     Это землевед такой, у него ничего нет даром. Мало, что он почву знает, как знает, какое
               соседство для кого нужно, возле какого хлеба какие дерева.
                     а. Почву он так знает;
                     б. А почву он так знает

                     Мало, что он почву знает, как знает, какое соседство для кого нужно, возле какого хлеба
               какие дерева.
                     а. Как в тексте;
                     б. какие [у него] дерева

                     Лес у него, кроме того, что для леса, нужен затем, чтобы в таком-то месте настолько-то
               влаги прибавить полям, настолько-то унавозить падающим листом, настолько-то дать тени.
   727   728   729   730   731   732   733   734   735   736   737