Page 734 - Мертвые души
P. 734

вовсе  не  в  четырех  стенах  комнаты,  но  в  поле,  и  самые  мысли  не  обдумывались
               заблаговременно сибаритским образом у огня, пред камином, в покойных креслах, но там же,
               на месте дела, приходили в голову, и там же, где приходили, там и претворялись в дело.
                     не в кабинете и стенах

                     Словом,  всё  показывало,  что  главная  жизнь  существа,  здесь  обитавшего,  проходила
               вовсе не в четырех стенах комнаты, но в поле, и самые мысли ~ претворялись в дело.
                     Что  даже  и  мысли  его  не  обдумывались  заранее  в  покойных  креслах  у  огня  перед
               камином, но приходили к нему на ум там же в минуту самого дела, там же и приходили, там и
               приводились в исп<олнение>

                     “Что это у тебя, сестра, за дрянь такая наставлена?”
                     Что это у тебя, право

                     “Ну, уж извини, ~ не сделаю”.
                     Мне некогда, брат, ведь у меня завелась теперь дочь. Ведь учить ее [гораздо важнее для
               матери, чем играть на фортепьяно] На моих руках всё женское хозяйство, я не могу бренчать
               на фортепьяно далее текст не поддается прочтению.

                     Целовальники такие завели теперь настойки, что с одной рюмки так те живот станет
               драть, что воды ведро бы выпил.
                     а. так станет задирать в животе;
                     б. в животе так станет задирать

                     Много соблазну. Лукавый, что ли, миром ворочает, ей богу! Всё заводят, чтобы сбить с
               толку мужиков: и табак, и всякие такие <…>
                     Перед богом, Константин Федорович. И всё стали заводить

                     Человек — не удержишься”.
                     Начато: Человек пред богом

                     Это правда, что с первого разу всё получишь — и корову, и лошадь; да ведь дело в том,
               что я так требую с мужиков, как нигде.
                     После “и корову, и лошадь” было: и всё это так

                     Я и сам работаю как вол, и мужики у меня, потому что испытал, брат: вся дрянь лезет в
               голову оттого, что не работаешь.
                     После “как вол” начато: хочу

                     Он сам не знал, откуда вышли его предки.
                     Начато: Он сам не знал какого Над строкой карандашом наброски:
                     а. Костанжогло  сам  не  знал,  какого  происхо<ждения>,  это  и  черты  лица  его
               показыва<ли>;
                     б. Он был несовершенно русской

                     Он даже был совершенно уверен, что он русской, да и не знал другого языка, кроме
               русского.
                     Он думал, что он русской

                     “Вот  решился  проездиться  по  разным  губерниям”,  сказал  Платонов:  “размыкать
               хандру”.
                     Я,  чтобы  вылечиться  от  хандры,  придумал,  Константин,  проездиться  по  разным
   729   730   731   732   733   734   735   736   737   738   739