Page 79 - Мертвые души
P. 79

подковать”.

                     “На  всё  воля  божия,  матушка”,  сказал  Чичиков вздохнувши.  [“сказал  ~  вздохнувши”
               вписано] Против мудрости божией ничего мы не можем сказать. Уступите-ка их[Уступите их]
               мне, Настасия Петровна.

                     “Кого, батюшка?”

                     [Начало текста оборвано. ] вот этих-то всех, что[Вместо “вот ~ что”: этих-то что] умерли

                     [Начало текста оборвано. ] уступить их, отец мой?”

                     [Начало текста оборвано. ] Или пожалуй продайте![Далее оборвана нижняя часть листа.
               Окончание главы III и начало гл. IV не сохранились. ]

                                                        <ГЛАВА IV>

                     Иной, например, человек уже в чинах с благородной наружностью, со звездой на груди,
               будет вам жать руку, разговорится с вами о материях [самых] высоких, предметах истинных,
               глубоких и призывающих на размышление, а потом, смотришь, тут же пред вашими глазами и
               нагадит вам, и притом нагадит таким образом и в таком размере, как коллежской регистратор,
               а не как человек со звездой на груди, разговаривающий о предметах высоких и предметах
               вызывающих на размышление; так что стоишь только, да дивишься, разинув рот, да я ничего
               более. [Вместо “Иной ~ более”: но даже и между государственными людьми. Иной, например,
               и руку вам жмет и так хорошо и приятно рассуждает с вами об разных ученых предметах,
               потом, смотришь, тут же сейчас перед вашими глазами и нагадит, так что стоишь только и
               дивишься. ] Такую же странную страсть имел и Ноздрев. Чем кто ближе с ним сходился, тому
               он скорее всех насаливал, наделивши обыкновенно его какою-нибудь такою небылицею, что
               просто  уши  вянули.  [скорее  всех  насаливал.  Или  рассказывал  про  приятеля  своего  такую
               небылицу,  что  просто  уши  вянут.  ]  Но так  как  исстари[Но  уж  исстари]  замечено,  что  чем
               глупее и нелепее дичь, тем более на нее бывает стрелков то подобная небылица всегда имела
               успех. [стрелков, я потому такие небывальщины всегда почти имели успех. ] Если он узнавал,
               что  приятель  его  женится,  то  за  день  до  свадьбы[за  день  пред  свадьбой]  успевал
               родственникам  невеста  наболтать  про  жениха  столько  про  его  неспособности  и  разные
               небывалые  связи,  что  те  захлопывали  дверь  под  нос  изумленному  искателю,  никак  не
               могшему постичь причины такой внезапной перемены. Если же узнавал, что приятель его
               готов совершить выгодную покупку, то являлся как снег на голову, набавлял цену и сам не
               покупал и расстраивал дело. И это вовсе не происходило от того, чтобы он был какой-нибудь
               демон и смотрел на всё черными глазами. Ничуть не бывало. Он смотрел на мир довольно
               веселыми глазами и сделанная им пакость никак не доставляла ему радости, но просто было
               что-то необходимое, как хлеб, без которого нельзя жить. Сделавши такое дело, он вовсе не
               почитал себя вашим неприятелем, напротив, если случай приводил его опять встретиться с
               вами, он обходился вновь по-дружески и даже говорил: “ведь ты такой подлец, никогда ко мне
               не заедешь”. В поступках его много было завоевательного. Начнет склонять так настойчиво,
               что, наконец, сам не зная, каким образом, наконец, соглашаешься на его просьбу. И не только
               люди  в  существе  слабые,  похожие  характером  на  белокурого  его  зятя,  [не  только  люди
               смирные,  похожие  характером  на  белобрысого  его  зятя]  но  даже  коротко  знавшие  его,
               называвшие его армейским, но удовлетворительным словом “черняк”, упорно отвергавшие
               все его просьбы, эти же самые чрез несколько минут садились вновь играть с ним и потом
               чрез[Вместо “коротко ~ чрез”: люди очень коротко его знающие, которые называют его одним
               словом:  черняк  (слово,  употребляющееся  в  армейском  мире),  которые  очень  упорно
               отвергают его просьбы, смотришь, чрез несколько минут уже играют с ним вместе, а потом
   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84