Page 46 - Собор Парижской Богоматери
P. 46

32
               contmentur.
                     Король Алтынный насупился.
                     – За  кого  ты  меня  принимаешь,  приятель?  Что  ты  там  болтаешь  на  арго  венгерских
               евреев? Я не говорю по-еврейски. Я больше не граблю, я выше этого, я убиваю. Перерезать
               горло – да, а срезать кошелек – нет!
                     Гренгуар  силился  вставить  какие-то  оправдания  в  этот  поток  слов,  которым  гнев
               придавал все большую отрывистость.
                     – Простите  меня,  ваше  величество, –  бормотал  он, –  я  говорил  по-латыни,  а  не
               по-еврейски.
                     – А я тебе говорю, – с запальчивостью возразил Клопен, – что я не еврей, и прикажу тебя
               повесить, отродье  синагоги, вместе  вот  с  этим  ничтожным  иудейским  торгашом,  который
               торчит рядом с тобой и которого я надеюсь вскоре увидеть пригвожденным к прилавку, как
               фальшивую монету!
                     С  этими  словами  он  указал  пальцем  на  низенького  бородатого  венгерского  еврея,
               который  докучал  Гренгуару  своим  facitote  caritatem 33 ,  а  теперь,  не  разумея  иного  языка,
               изумленно взирал на короля Алтынного, не понимая, чем вызвал его гнев.
                     Наконец, его величество Клопен успокоился.
                     – Итак, прощелыга, – обратился он к нашему поэту, – ты хочешь стать бродягой?
                     – Конечно, – ответил поэт.
                     – Хотеть – этого еще мало, – грубо ответил Клопен. – Хорошими намерениями похлебки
               не, сдобришь, с ними разве только в рай попадешь. Но рай и Арго – вещи разные. Чтобы стать
               арготинцем, надо доказать, что ты на что-нибудь годен. Вот попробуй, обшарь чучело.
                     – Я обшарю кого вам будет угодно, – ответил Гренгуар.
                     Клопен подал знак. Несколько арготинцев вышли из полукруга и вскоре вернулись. Они
               притащили два столба с лопатообразными подпорками у основания, которые придавали им
               устойчивость,  и  с  поперечным  брусом  сверху.  Все  в  целом  представляло  прекрасную
               передвижную виселицу, и Гренгуар имел удовольствие видеть, как ее воздвигли перед ним в
               мгновение ока. Все в этой виселице было в исправности, даже веревка, грациозно качавшаяся
               под перекладиной.
                     «Зачем они все это мастерят?» – с некоторым беспокойством подумал Гренгуар.
                     Звон колокольчиков, раздавшийся в эту минуту, положил конец его тревоге. Звенело
               чучело, подвешенное бродягами за шею к виселице: это было нечто вроде вороньего пугала,
               наряженного  в  красную  одежду  и  увешанного  таким  множеством  колокольчиков  и
               бубенчиков,  что  их  хватило  бы  на  украшение  упряжки  тридцати  кастильских  мулов.
               Некоторое время, пока веревка раскачивалась, колокольчики звенели, затем стали постепенно
               затихать и, когда чучело, подчиняясь  закону маятника, вытеснившего водяные и песочные
               часы, повисло неподвижно, совсем замолкли.
                     Клопен указал Гренгуару на старую, расшатанную скамью, стоявшую под чучелом:
                     – Ну, влезай!
                     – Черт  побери! –  воспротивился  Гренгуар. –  Ведь  я  могу  сломать  себе  шею.  Ваша
               скамейка хромает, как двустишие Марциала: размер одной ноги у нее – гекзаметр, другой –
               пентаметр.
                     – Влезай! – повторил Клопен.
                     Гренгуар взобрался на скамью и, пробалансировав, обрел, наконец, равновесие.
                     – А теперь, – продолжал король Арго, – зацепи правой ногой левое колено и стань на
               носок левой ноги.
                     – Ваше величество! – взмолился Гренгуар. – Вы непременно хотите, чтобы я повредил


                 32   Философия и философы всеобъемлющи (лат.)

                 33   Подайте милостыню (лат.)
   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51