Page 52 - Темные аллеи
P. 52

— Да. Но что ж, надо терпеть. Patience — medecine des pauvres.   11
                     — Очень грустная medecine.
                     — Да,  невеселая.  До  того, —  сказал  он,  усмехаясь, —  что  я  иногда  даже  в
               «Иллюстрированную Россию» заглядывал, — там, знаете, есть такой отдел, где печатается
               нечто вроде брачных и любовных объявлений: «Русская девушка из Латвии скучает и желала
               бы  переписываться  с  чутким  русским  парижанином,  прося  при  этом  прислать
               фотографическую карточку… Серьезная дама шатенка, не модерн, но симпатичная, вдова с
               девятилетним сыном, ищет переписки с серьезной целью с трезвым господином не моложе
               сорока лет, материально обеспеченным шоферской или какой-либо другой работой, любящим
               семейный уют. Интеллигентность не обязательна…» Вполне ее понимаю — не обязательна.
                     — Но разве у вас нет друзей, знакомых?
                     — Друзей нет. А знакомства плохая утеха.
                     — Кто же ваше хозяйство ведет?
                     — Хозяйство у меня скромное. Кофе варю себе сам, завтрак готовлю тоже сам. К вечеру
               приходит femme de menage.    12
                     — Бедный! — сказала она, сжав его руку.
                     И они долго сидели так, рука с рукой, соединенные сумраком, близостью мест, делая
               вид,  что  смотрят  на  экран,  к  которому  дымной  синевато-меловой  полосой  шел  над  их
               головами  свет  из  кабинки  на  задней  стене.  Подражатель  Чаплина,  у  которого  от  ужаса
               отделился от головы проломленный котелок, бешено летел на телеграфный столб в обломках
               допотопного  автомобиля  с  дымящейся  самоварной  трубой.  Громкоговоритель  музыкально
               ревел на все голоса, снизу, из провала дымного от папирос зала, — они сидели на балконе, —
               гремел вместе с рукоплесканиями отчаянно-радостный хохот. Он наклонился к ней:
                     — Знаете что? Поедемте куда-нибудь на Монпарнас, например, тут  ужасно скучно и
               дышать нечем…
                     Она кивнула головой и стала надевать перчатки.
                     Снова  сев  в  полутемную  карету  и  глядя  на  искристые  от  дождя  стекла,  то  и  дело
               загоравшиеся  разноцветными  алмазами  от  фонарных  огней  и  переливавшихся  в  черной
               вышине то кровью, то ртутью реклам, он опять отвернул край ее перчатки и продолжительно
               поцеловал  руку.  Она  посмотрела  на  него  тоже  странно  искрящимися  глазами  с
               угольно-крупными  ресницами  и  любовно-грустно  потянулась  к  нему  лицом,  полными,  с
               сладким помадным вкусом губами.
                     В кафе «Coupole» начали с устриц и анжу, потом заказали куропаток и красного бордо.
               За кофе с желтым шартрезом оба слегка охмелели. Много курили, пепельница была полна ее
               окровавленными окурками. Он среди разговора смотрел на ее разгоревшееся лицо и думал,
               что она вполне красавица.
                     — Но  скажите  правду, —  говорила  она,  щепотками  снимая  с  кончика  языка  крошки
               табаку, — ведь были же у вас встречи за эти годы?
                     — Были. Но вы догадываетесь, какого рода. Ночные отели… А у вас?
                     Она помолчала:
                     — Была одна очень тяжелая история… Нет, я не хочу говорить об этом. Мальчишка,
               сутенер в сущности… Но как вы разошлись с женой?
                     — Постыдно.  Тоже  был  мальчишка,  красавец  гречонок,  чрезвычайно  богатый.  И  в
               месяц, два не осталось и следа от чистой, трогательной девочки, которая просто молилась на
               белую армию, на всех на нас. Стала ужинать с ним в самом дорогом кабаке в Пера, получать от
               него гигантские корзины цветов… «Не понимаю, неужели ты можешь ревновать меня к нему?
               Ты весь день занят, мне с ним весело, он для меня просто милый мальчик и больше ничего…»


                 11   Терпенье — медицина бедных (франц.).

                 12   Приходящая домашняя работница (франц.).
   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57