Page 120 - О чем шелестит бамбук
P. 120

мыслей за изысканными одеждами и словами. И Син-
            хико бросилась прочь из замка.


               Когда солнце поднялось, Синхико брела по рыбному
            рынку.  Пахло  свежим  уловом,  торговцы  раскладывали
            на  прилавках  окуня  и  сельдь,  живые  крабы  шевелили
            длинными лапами в деревянных лоханках.
               Вдруг старческая ладонь опустилась ей на плечо.
               – Ты ведь та девушка, которую привезли в замок Та-
            кихиро из селения эдзо? – старая женщина, подслепова-
            то щурясь, разглядывала Синхико.
               – Да, это я, – ответила ей Синхико.
               – Моего мужа звали Хагука, и он знал твоих родите-
            лей, – сообщила женщина.
               Взволновалась Синхико, схватила старуху за руку и
            умоляла рассказать все.
               Ноги старого Хагуки очень болели, и в последние
            годы он почти не мог ходить. Однажды он попросил
            отнести его в горы – к тому месту, где когда-то в уе-
            динении жила красавица-кицунэ. Каково же было его
            удивление, когда вместо развалин он увидел на поля-
            не новую постройку! Створка ситоми отодвинулась, и
            показалась женщина, лицо которой он знал, как свое
            собственное.
               Долго сидели они с Томоэ, вспоминая прошлое. И она
            открыла старику, что на северном острове осталась у ди-
            ких эдзо ее дочь.
               –  Если  ты  или  твои  родственники  когда-нибудь  по-
            встречаете девушку с лицом Саито, расскажите ей, как
            он предал ее мать и женился на разлучнице. И еще рас-
            скажите, что каждую десятую луну я буду ждать ее в том


                                          118
   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125