Page 42 - Шепот ночного дождя : рассказы / Л. С. Безбах
P. 42
Любовь Безбах
— Пуля тебе, а не Турешмат, — ответил Хаттори и
выстрелил в воздух. Айны продолжали удерживать
хрипящих лошадей.
— Верни Турешмат и можешь убираться отсюда.
Больше нам от тебя ничего не надо.
1
— Брось поводья, цуриканда ! — рявкнул Хаттори.
— Хвосты кетовые сосать будешь собакам на смех!
Он снова выстрелил. Лошадь под ним утробно
хрюкнула и поволокла айна, цеплявшегося за пово-
дья. Хаттори стукнул прикладом по маячившей в тем-
ноте голове. Поводья освободились. Турешмат низко
завыла сквозь кляп. Кто-то выстрелил. Короткий воз-
глас — и один из нападавших рухнул под пляшущие
копыта. Айны отступили, растворившись в темной
тайге. Японцы подхлестнули коней, вслед засвистели
стрелы.
— Неприятностей огребут, поганцы, — выругался
Хаттори.
Одна из лошадей споткнулась и осела, ездок еле
успел выдернуть ногу из стремени. Убедившись, что
она мертва, он сел на другого коня позади товарища.
«Отравленные стрелы, — догадался торговец. — Они
пользуются ядом суруку. Их счастье, что никого не
убили».
Лошади уносили похитителей прочь.
Команда Хаттори расселилась на ночь по домам в
рыбацкой деревне. Сам он занял лучшее жилище, вы-
гнав хозяев на улицу. Во дворе оставил двоих охран-
ников. В доме он вытащил изо рта Турешмат кляп,
развязал руки и больно схватил за волосы.
— Значит, замуж за меня не хочешь? — угрожающе
произнес он.
1
Цуриканда в айнской мифологии — вредоносное божество в
облике медведя-людоеда.
40