Page 172 - Краеведческий бюллетень
P. 172
е) Обязательства Японии в соответствии с настоящей Ста^ 1. Япония немедленно вступит в переговоры с Союзными
тьей не будут затронуты осуществлением права Союзных Дер' Державами, которые этого пожелают и нынешние территории
жав в соответствии со Статьей 14 настоящего Договора. Рав^ которых были оккупированы японскими вооруженными сила
ным образом условия настоящей Статьи не будут рассматри ми и потерпели ущерб от Японии, с целью оказания этим стра
ваться как ограничивающие обязательства, принятые Япо нам помощи з деле компенсации стоимости нанесенного ущер
нией в силу Статьи 15 Договора. ба, путем предоставления им услуг японского народа в пере
работке^ сырья, подъема затонувших судов и других работ для
С т а т ь я 1 3 таких Союзных Держав. Подобные меры устранят возложе
ние дополнительных обязательств па другие Союзные Держа-
а) Япония вступит в переговоры с любой из Союзных Дер вы, и в случаях, где для производственных процессов потребу
жав немедленно по получении обращения такой Державы или ется сырье, оно будет поставляться этими Союзными Держа
Держав о заключении двусторонних или многосторонних сог вами, с тем чтобы не обременять Японию расходами иност
лашений относительно международного гражданского воз ранной валюты.
душного транспорта.
2. (I) В соответствии с положениями нижеследующего под
в) До заключения такого соглашения или соглашений с параграфа ( J I ) , каждая из Союзных Держав будет иметь
Союзной Державой Японии будет в течение четырех лет со право конфисковать, удержать, ликвидировать или каким-
дня первого вступления настоящего Договора в силу предостав либо другим образом распорядиться всеми видами собствен
лять этой Державе режим, не менее благоприятный в отноше ности, правами и интересами .
нии прав и привилегий в области воздушных сообщений, чем
а) Японии и японских граждан,
права и привилегии, используемые любыми такими Держава
ми в день такого вступления в силу, и будет предоставлять в) лиц, действующих в интересах Японии или японских
полное равенство возможностей в отношении деятельности и граждан или от их имени и
развития воздушной службы. с) юридических лиц, принадлежащих Японии или японским
с) До того как Япония станет стороной Конвенции о меж гражданам или контролируемых Японией или японскими
дународной гражданской авиации в соответствии со Статьей гражданами, которые до дня первого зступления в силу на
93 Конвенции, она введет в силу положения этой Конвенции, стоящего Договора были объектом ее юрисдикции. Собствен
относящиеся к международному воздушному сообщению, и ность, права и интересы, перечисленные в этом подпараграфе,
введет r действие нормы, практику и процедуру, принятые в будут включать такую собственность, права и интересы, кото
виде приложений к этой Конвенции в соответствии с ее поло рые в настоящее время блокированы или находятся во владе
жениями. нии или под контролем органов Союзных Держав, осуществ
ляющих контроль над вражеской собственностью, которые
t • Г л а в а V , .
принадлежали, находились в руках или управлялись от имени
V Претензии и собственность * Л V" $Г: каких-либо лиц, физических или юридических, упомянутых
выше в пунктах «а», «б» или «с», в момент, когда такие акти
С т а т ь я 14
вы попали под контроль таких органов или организаций.
а ) Признается, что Япония должна платить репарации
(II) Право, указанное в подпараграфе (I) выше, не. расп
Союзным Державам за ущерб и страдания, которые она при ространяется на нижеследующее:
чинила во время войны. Однако, также признается, что в на •
стоящее время ресурсы Японии недостаточны для того, чтобы, 1) собственность японских физических лиц, которые во
сохраняя жизнеспособность своей экономики, она могла вып время войны проживали с разрешения соответствующего Пра
лачивать полностью репарации за весь такой ущерб и страда вительства на той территории одной из Союзных Держав, ко
ния и одновременно выполнять -свои другие обязательства. торая не была оккупирована Японией, кроме собственности,
Поэтому: на которую были наложены ограничения в период войны и
“ ^ <• *1—1 - . 1 . . • . • - г ” . . . . . . • »
171
I