Page 174 - Краеведческий бюллетень
P. 174
V. Союзные Державы согласны обращаться с японскими
которая не была освобождена от таких ограничений на день
торговыми марками и с правами собственности в области ли
первого вступления в силу настоящего Договора;
тературы и искусства на основе, настолько благоприятной для
II) всю недвижимую собственность, обстановку и обору Японии, насколько это позволяют обстоятельства, преоблада
дование, принадлежавшие Правительству Японии и использо ющие в законах данной страны.
вавшиеся для дипломатических или консульских целей, а так
б) За исключением случаев, предусмотренных в настоя
же на всю личную мебель, оборудование и другую частную
собственность, не носящую характера инвестиции, которая щем Договоре, Союзные Державы отказываются от всех ре
была необходима для нормального выполнения дипломатиче парационных претензий Союзных Держав, от Есех других
претензий Союзных Держаз и их граждан, возникающих в
ских и консульских функций и которая принадлежала япон
скому дипломатическому и консульскому персоналу; результате каких-либо действий, предпринятых Японией или
ее гражданами в ходе ведения войны, а также от претензий
III) собственность, принадлежащую религиозным органи Союзных Держав на возмещение прямых военных расходов
зациям пли частным благотворительным учреждениям и ис по оккупации.
пользовавшуюся исключительно для религиозных или благот
ворительных целей; С т а т ь я 15
IV) собственность, права и интересы, которые попали под а) По заявлению, сделанному в течение девяти месяцев
юрисдикцию Японии вследствие возобновления торговых и после, вступления в силу настоящего Договора между Японией
финансовых отношений после 2 сентября 1945 года между и соответствующей Союзной Державой, Япония возвратит в
заинтересованной страной и Японией, за исключением тех течение шести месяцев со дня подачи заявления собственность,
случаев, когда какие-либо права явились результатом сделок, материальную и нематериальную, и все права или интересы
противоречащих законам соответствующей Союзной Держа любого рода в Японии каждой Союзной Державы и ее граж
дан, которые находились в Японии в любое время между 7 де
вы;
кабря 1941 года и 2 сентября 1945 года, если только владелец
V) обязательства Японии или японских граждан, любые не распорядился ею по своей воле без принуждения или обма
права, правооснования или интересы в отношении материаль на. Такая собственность должна быть возвращена без всяких
ной собственности, находящейся в Японии, вложения в пред
закладных или обложений, которым она могла бы подвергну
приятиях, созданных по законам Японии, или какие-либо доку ться вследствие войны, а также без взимания каких-либо сбо
ментальные доказательства этого, при условии, что это исклю ров в связи с ее возвращением. Японское Правительство мо
чение будет относиться только к обязательствам Японии и ее жет распорядиться по своему усмотрению той собственностью,
граждан, выраженным в японской валюте. заявление о возвращении которой в течение упомянутого сро
III. Собственность, упомянутая в исключениях от (Т) до ка владельцем или от имени владельца или его правительст
(V) включительно, будет возвращена при условии удержания вом не делалось. В случае, когда такая собственность находи
умеренной суммы за расходы по ее сохранению и управле лась в Японии на 7 декабря 1941 года и не может быть возвра
нию. Если какая-либо указанная собственность была ликви щена или подверглась порче или повреждению в результате
дирована, вместо нее должна быть возвращена сумма, выру^ войны, за нее будет выдана компенсация на условиях, не ме
ценная от ликвидации. . нее благоприятных, чем условия, предусмотренные в проекте
Закона о компенсации собственности Союзных Держав, одоб
IV. Право на конфискацию, удержание, ликвидацию или ренном японским кабинетом 13 июля 1951 года.
иное распоряжение собственностью, как это предусмотрено в
подпараграфе (I) выше, будет осуществляться в соответствии в) Что касается прав на промышленную собственность,
поврежденную во время войны, то Япония будет продолжать
с законодательством соответствующей Союзной Державы, и
предоставлять Союзным Державам и их гражданам компен
владелец будет иметь лишь такие права, которые могут быть
сацию в размерах, не меньших, чем она предоставлялась до
предоставлены ему этим законодательством. _ ......_ . . .
- 1 7 3 ~