Page 175 - Краеведческий бюллетень
P. 175

V.            Союзные  Державы  согласны  обращаться  с  японскими
 которая  не  была  освобождена  от  таких  ограничений  на  день
         торговыми  марками  и  с  правами  собственности  в  области  ли­
 первого вступления в силу настоящего Договора;
         тературы  и  искусства  на  основе,  настолько  благоприятной для

 II)  всю  недвижимую  собственность,  обстановку  и  обору­  Японии,  насколько  это  позволяют  обстоятельства,  преоблада­

 дование,  принадлежавшие  Правительству  Японии  и  использо­  ющие в законах данной страны.

 вавшиеся  для  дипломатических  или  консульских  целей,  а  так­
                б)  За  исключением  случаев,  предусмотренных  в  настоя­
 же  на  всю  личную  мебель,  оборудование  и  другую  частную

 собственность,  не  носящую  характера  инвестиции,  которая   щем  Договоре,  Союзные  Державы  отказываются  от  всех  ре­

 была  необходима  для  нормального  выполнения  дипломатиче­  парационных  претензий  Союзных  Держав,  от  Есех  других
         претензий  Союзных  Держаз  и  их  граждан,  возникающих  в
 ских  и  консульских  функций  и  которая  принадлежала  япон­

 скому  дипломатическому  и  консульскому  персоналу;  результате  каких-либо  действий,  предпринятых  Японией  или
         ее  гражданами  в  ходе  ведения  войны,  а  также  от  претензий
 III)  собственность,  принадлежащую  религиозным  органи­  Союзных  Держав  на  возмещение  прямых  военных  расходов

 зациям  пли  частным  благотворительным  учреждениям  и  ис­  по оккупации.

 пользовавшуюся  исключительно  для  религиозных  или  благот­

 ворительных целей;                                           С   т а т ь     я     15


 IV)  собственность,  права  и  интересы,  которые  попали  под   а)  По  заявлению,  сделанному  в  течение  девяти  месяцев

 юрисдикцию  Японии  вследствие  возобновления  торговых  и   после,  вступления  в  силу  настоящего Договора  между  Японией

 финансовых  отношений  после  2  сентября  1945  года  между   и  соответствующей  Союзной  Державой,  Япония  возвратит  в

 заинтересованной  страной  и  Японией,  за  исключением  тех   течение шести месяцев  со дня подачи заявления собственность,

 случаев,  когда  какие-либо  права  явились  результатом  сделок,   материальную  и  нематериальную,  и  все  права  или  интересы

 противоречащих  законам  соответствующей  Союзной  Держа­  любого  рода  в  Японии  каждой  Союзной  Державы  и  ее  граж­
         дан,  которые  находились  в  Японии  в любое  время  между 7 де­
 вы;
         кабря  1941  года  и  2  сентября  1945  года,  если  только  владелец
 V)  обязательства  Японии  или  японских  граждан,  любые   не распорядился  ею  по  своей  воле  без  принуждения  или обма­

 права,  правооснования  или  интересы  в  отношении  материаль­  на.  Такая  собственность  должна  быть  возвращена  без  всяких

 ной  собственности,  находящейся  в  Японии,  вложения  в  пред­
         закладных  или  обложений,  которым  она  могла  бы  подвергну­
 приятиях,  созданных по законам  Японии, или какие-либо доку­  ться  вследствие  войны,  а  также  без  взимания  каких-либо сбо­

 ментальные  доказательства  этого,  при условии,  что  это  исклю­  ров  в  связи  с  ее  возвращением.  Японское  Правительство  мо­

 чение  будет  относиться  только  к  обязательствам  Японии  и  ее   жет распорядиться  по  своему  усмотрению  той  собственностью,

 граждан, выраженным в японской валюте.  заявление  о  возвращении  которой  в  течение  упомянутого  сро­


 III.  Собственность,  упомянутая  в  исключениях  от  (Т)  до   ка  владельцем  или  от  имени  владельца  или  его  правительст­

 (V)  включительно,  будет  возвращена  при  условии  удержания   вом  не  делалось.  В  случае,  когда  такая  собственность  находи­

 умеренной  суммы  за  расходы  по  ее  сохранению  и  управле­  лась в  Японии  на 7 декабря  1941  года  и  не может быть  возвра­

 нию.  Если  какая-либо  указанная  собственность  была  ликви­  щена  или  подверглась  порче  или  повреждению  в  результате

 дирована,  вместо  нее  должна  быть  возвращена  сумма,  выру^   войны,  за  нее  будет  выдана  компенсация  на  условиях,  не  ме­

 ценная от ликвидации.  .  нее  благоприятных,  чем  условия,  предусмотренные  в  проекте
        Закона  о  компенсации  собственности  Союзных  Держав,  одоб­
 IV.  Право  на  конфискацию,  удержание,  ликвидацию  или   ренном японским кабинетом  13 июля  1951  года.

 иное  распоряжение  собственностью,  как  это  предусмотрено  в

 подпараграфе  (I)  выше,  будет  осуществляться  в  соответствии  в)  Что  касается   прав  на  промышленную  собственность,
        поврежденную  во  время  войны,  то  Япония  будет  продолжать
 с  законодательством  соответствующей  Союзной  Державы,  и

        предоставлять  Союзным  Державам  и  их  гражданам  компен­
 владелец  будет  иметь  лишь  такие  права,  которые  могут  быть
        сацию  в  размерах,  не  меньших,  чем  она  предоставлялась  до
 предоставлены ему этим законодательством.   _  ......_  .  .  .





                                                                 -      1 7 3   ~
   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180