Page 16 - Краеведческий бюллетень
P. 16

(23,  с.  11).  Действуя  по  этой  инструкции,  де-Фрис  и  его  спут­

                        ники  и  нашли  возможным  принять  северо-западное  побережье

                        Урупа  —  «Земли  Компании»,  за...  западный  берег  Америки

                        Правда,  первоначально  голландские  моряки  высказывались

                       осторожно.  Так,  Корнелис  Кун  записызал  21  июня  1643  г.  в

                       своем  дневнике:  «Я  думаю,  что  эта  страна,  у  которой  мы  на­

                       ходились,  была  островом,  расположенным  близко  от  берегов

                       Америки,  или  это  выступающий  ее  далеко  простирающийся  в

                        море  мыс,  се  берег»  (23,  с.  100).  Позже  второе  предположение

                       стало  повторяться  чаще  и  к  концу  XVII  в.,  как  это  видно  из

                       книги  II.  Вигсена  (26,  с.  123),  многие  уже  стали  воспринимать

                       эго  предположение  как...  установленный  факт.  Вот  почему  и

                        Петр  I  и даже  некоторые  участники  Второй  Камчатской  экс­

                        педиции  склонны  были  верить,  что  именно  здесь  может  быть

                        обнаружен  ближайший  к  Азии  участок  берега  Северной  Аме­

                        рики.  Именно  этим  и  объясняется  не  только  посылка  экспеди­

                        ции  Евреипова  и  Лужина  на  поиски  берегов  Америки  вдоль

                        Курильских  островов,  но  и  то,  почему  плавания  М.  Шпанбер-

                        га  и  его  спутников  в  тот  же  район  предшествовали  плаванию

                        В.  Беринга  и  А.  Чирикова  1741  г.  к  берегам  Америки  на  вос­

                        ток от  Камчатки.



                               Весьма  любопытно  отметить,  что  голландцы,  полагая,  что

                        айны  называют  словом  «анива»  пролив,  решили,  что  они  впра­

                        ве  называть  этим  словом  и  пролив  между  Итурупом  и  Уру-

                        пом,  который  они  сами  ранее  назвали  «проливом  де-Фриса».

                        А  отсюда  у  голландцев  и  возникло  фантастическое  предполо­

                        жение,  что  название  легендарного  пролива  Аниан  между  Аме­

                         рикой  и  Азией  будто  бы  произошло  от  айнского  слова  Анива.


                          1 эта  версия  еще  более  укрепила  веру  голландцев,  что  про­

                        лив  де-Фриза1 —  пролив  у  берегов  Северной  Америки!  К  со
                        жалению,  впоследствии  кое-кто  ошибочно  решил,  что  голлан­

                       дцы  будто  бы  отнесли  пролив  Аниан  к...  сахалинскому  заливу

                        Анива!  Все. это,  конечно,  внесло  еще  большую  путаницу  в  дан­

                        ный  вопрос.



                              Подлинные  дневники  участников  плавания  де-Фриса  осо­

                        бенно  полезны  для  этнографов:  ведь  они  содержат  самые  ран­


                       ние  вполне  достоверные  сведения  о  местном  населении  как


                       южных  Курил,  так  и  южного  Сахалина.  Хотя  в  этих  докумен­





                               1Пека  на  географических  картах  название  этого  пролива  пишется
                       через  «з».  На  самом  деле  фамилию  голландского  мореплавателя  сле­
                       дует  писать  через  «с».






                                                                                      - 1 2 -
   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21