Page 120 - Краеведческий бюллетень
P. 120

новой (в Охинском музее хранятся  переданные  нами вещи).  Судя  по
                                                                                                                                                                           талу -  береста,                                                                      пумда -  краска из ольхи,
                 тому, что против некоторых слов в скобочке указывается язык, то, воз­

                                                                                                                                                                            ивокта — береза,                                                                     кануви -  капуста морская,
                 можно, в список попали не только орокские слова, но и других тунгу­
                                                                                                                                                                           сэйктэ -  лиственница (ор.),                                                          чукын- лопух,
                 сов (эвенков или негидальца) или тунгусов, изъясняющихся на орокс-
                                                                                                                                                                           капо -  клюква,                                                                      урэнты -  полынь (нан.?),
                 ком. Другие записи, имеющиеся в нашем распоряжении, не подтверж­
                                                                                                                                                                           cojiunyna -  салат, блюдо,                                                            пунгда- ольха,
                 дают следующие термины: капо (нивхское название черемухи), маг-
                                                                                                                                                                           магда,  сиагда,  сегро -  брусника,                                                   хандакта -  золотарник,
                 да, сегр, сиагда, урыхбы, урэнты, хандакта, милакта, гахто. В даль­
                                                                                                                                                                           садей -  голубика,                                                                   милакта -  княженика,
                 нейшем  исследователям  их  надо  проверить.  Нивхские слова  мы  ис­
                                                                                                                                                                           гахто (?)  -  малина,                                                                 хое -  морошка,
                 ключили из этого перечня.
                                                                                                                                                                           чипо, (чико?) -  трава съедобная,                                                     пильти -  гнилушки,
                       Мороте -  круглая сумка-короб из тонкой полоски дерева, обтянутая
                                                                                                                                                                                                                                                                 батти -  осока.

                 оленьей шкурой без ворса, сверху затягивается  в центре, для хранения
                                                                                                                                                                           Животные:
                 посуды, ниток, жил оленей при псрскочсвках. Хура(э) -  сумка в виде скла­                                                                                 ноти, н уч у- воробей,


                 дывающейся прямоугольной папки-клапана, из шкур оленя, для ниток.                                                                                         гаги -  ворона,                                                            муйги, муи -  змея,

                 Рептина -  специальный стружок типа рубанка, с двумя ручками на дере­                                                                                     нумпа, пупа (или нука'?) -                                                  биро -  рыба,


                 вянной основе, в прорези -  железное лезвие, им также стругали кору и                                                                                     гуси,                                                                      уля -  олень,

                древесину ольхи для  изготовления раствора краски,  когда окрашивали                                                                                       куку -  лебедь,                                                            хабитэ -  жук,


                кожи. Олъту- большой железный крючок с веревкой для ловли рыбы -                                                                                           гуси -  орел,                                                               патт аса  утки,

                зубатки, тайменя, крепили к длинной палке. Скоблежка-скребок для обра­                                                                                     чиндэ, чинде- трясогузка,                                                   бую -  медведь,


                ботки шкур оленя.  Сульмау -  сумка большая для перевозки вещей,  по                                                                                       хапенау -  оса,                                                             оика (оипа?) -  мало яиц,

                бокам оленя, внутри основа из бересты, сверху кожа оленя, по три завяз­                                                                                    гукольду,  гугульду -   бабочка,                                            серпокта -  муравей,


                ки но каждому боку.                                                                                                                                        тсева -  название насекомого,                                               таваламти —бабочка,

                       Ороки делали луки из красной толстой лиственницы. Самострелы ста­                                                                                   кадбела -  куропатка,                                                       сидепта (сидекта?) -  овод,


                вили  на  соболя,  лису,  зайца.  Пота -   капкан  на  соболя.  Трезубцем                                                                                  моеко -  яйца,                                                              кук -  ворона,

                железным, как вилами, ловили рыбу. Кэлв -  иван-чай, применяли от по­                                                                                      сипку- гнездо,                                                             гаса сипку ни -  гнездо утки,

                                                                                                                                                                                                                                                       пиво -  жужелица.
                носа.  Чипо -  трава,  нивхи кушают, розовый цвет (у нивхов за эти годы
                                                                                                                                                                           Разное:
                такого слова для растений мы нс выявили, возможно, было показано при

                                                                                                                                                                           токпо -  нитки из жил,
                опросе филлодоце).  Поселок Паромай, Баромай от слова бара -  много.
                                                                                                                                                                           нары -  люди,                                                            дебе -  друг,
                Река Аскасай от “синяя”.  Из крапивы плели сети. Клей делали из кожи
                                                                                                                                                                           паре -  человек,                                                        хуша -  друг,
                тайменя, им склеивали посуду. Веточки ольхи использовали как краску
                                                                                                                                                                           патала -  девочка,                                                       иктаби — зубы,
                красную,  для чего  их опускали в горячую воду и хорошо распаренной
                                                                                                                                                                          хуше -  мальчик,                                                          тоби (оби, собгЛ) -  пальцы,
                веточкой  водили по тому месту', где надо было покрасить.  Не стреляли
                                                                                                                                                                           г еда —                                                                  сэр емухт а -  ресницы,

                ворон. Держали орлов дома.
                                                                                                                                                                           д у ­                                                                   нэмэриви -  гость,

                                                                                                                                                                          ля -                                                                     нэмэнэни -  сосед,
                      Растения:
                                                                                                                                                                           тунда -                                                                  отандби -  встреча,
               пайктэ -  сено,                                                                        десекта -  черника,

                                                                                                                                                                           ну му —                                                                  челанай -- юг,
               кисекто -  шиповник,                                                                   путнкта -  таволга,
                                                                                                                                                                           нада -                                                                  ду вехадуни -  север,
               сэкуру, сэкурэ, сэккурэ -  багульник,                                                  урыхбы -  ива карликовая,                                                                                                                    туамди -  восток,
                                                                                                                                                                          хую —
               кэлэ, кэпе, кэллэ -  иван-чай,                                                         кахка- клубни саранки,                                                                                                                       та тори -  запад,
                                                                                                                                                                          джонгеда —
               сечетура, сэрэктура,  сэнэтуре- черемуха, тунда -  стланик кедровый,                                                                                                                                                                тява -  огонь,
                                                                                                                                                                           тонду —
               пама,  бама, ха м а - шикша,                                                           намолта- мох,                                                        тульф, туа -  зима,                                                     шангу -  сто,


                                                                                                                                                                           тамдирули  хорошо живет,                                                симэктэ -  снег,



                                                                                  118
                                                                                                                                                                                                                                               119
   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125