Page 129 - Краеведческий бюллетень
P. 129

багульника и кедрового стланика. Из описаний следует, что ороки из рас­  зом, указанный перечень языковых сходств позволяет включить орокское


 тений использовали сок и смолу, отвар и настой, растирания в сочетании   слово в амурский и тунгусский ареалы (тунгусо-маньчжурский), с входя­

 с теплом и паром, ели растения в сыром виде.  Эвенки использовали от   щими в него южными приморскими группами и северными более тун­

 цинги и простуды кедровый стланик, от живота-березовые почки, желу­  гусскими в лице негидальцев и эвенков. Ближайшие соседи ороков, нивхи


 док лечили багульником и черемухой.  и айны, имеют другое общее название для лиственницы -  кой, кои, куи. К

 Бросается в глаза, что ороки отводили место в народной медицине зооло­  ним в этот островной палеоазиатский ареал частично из тунгусо-маньч­

 гическим средствам. Б. Пилсудский называл краба летучих мышей и мура­  журской группы вклиниваются некоторые названия удэгейцев, у которых


 вья, улитку, зуб оленя. Большинство из перечисленных средств животного   кроме слова ий есть и второе обозначение -  кой.

 происхождения носило скорее всего символический характер лечения.  Для  поиска более далеких аналогий замечу,  что у  кетов се 'сь -  ли­

 Кроме растительных средств ороки применяли в лечебных целях шкур­  ственница.


 ку гадюки, от ожогов -  кровь оленя и собаки, чернозем (торф?), сало (жир),   Зафиксированное у ороков слово локко, скорее всего, демонстрирует

 мочу.  Раны  прижигали ножом  и  прикладывали  шкурку зайца,  порезы -    влияние нивхов, проживающих в этом же селе: в их языке лак -лыжи, т. е.

 углем, нарывы -  жуком, холод чернозема и снега использовали от кровоте­  информатор, возможно, имел в виду древесину лиственницы как матери­


 чения носа, при болях головы применяли точечный массаж. В больное ухо
         ал для изготовления лыж. Кроме того, в тунгусо-маньчжурских языках
 закапывали жир. Когда болели глаза, прикладывали детскую мочу. Эвенки   локо -  вешать, возможно, информатор имел в виду дерево лиственницу,


 жиром смазывали кожу рук. Интересно, что у нивхов  не зафиксированы   на которое вешали веши.

 случаи лечения медвежью желчью (по крайней мере, мне об этом не изве­  Ель. Слово хагакта сравните с хайкта -  ороч., хасикта -  нан., дехак-

 стно), в то время как ороки, орочи ее применяли. Можно предположить,   та -  нег., один из видов ели (“х” в этом слове заднеязычное щелевое).


 что неиспользование нивхами медвежьей желчи связано с религиозными   Терминология амурского  ареала (пласта) как  бы  расширяется  в  более

 воззрениями на медведя и его оргнаны. Возможно, заметное использова­  широкие границы тунгусо-маньчжурского ареала. А сикт а- ель, эвенк.,

 ние ороками зоологических средств является отличительной чертой их ме­  аикта и ахикта -  ель у удэ, осикта и хаскита -  ороч., хаста -  ульч.


 дицины. Но, может быть, исследователи просто не занимались этим вопро­  Кедровый стланик. Туида, байта, боюта. Здесь аналогии мепее чет­

 сом у нивхов, и он остался неизученным или несистематизированным.  кие,  прямых  совпадений  нет,  но  названия,  видимо,  амурского  ареала.


         Больбенгкура,  болгокто -  у нан., боггинта мони,  боггикта -  ороч., айк-
 Сопоставление лексики,  совпадения,  заимствования,  т ала- удэг., болзикта -  ульч., болгикта -  нег. Сотрудники экспедиции


 языковые ареалы  Ф. Б. Шмидта записали от ороков залива Терпения слово, обозначающее


         кедровый стланик, -  вокдо,  в тунгусо-маньчжурском словаре -  бойта,
 Оговорюсь сразу же как не профессионал, это лишь попытка выде­
         бохйта. Сопоставимая корневая часть во- и суффикс -та, -кта.
 лить сходные названия в отдельные общие языковые группы. Отказаться

 от этой попытки не могу, потому что это еще один из методов качествен­  Ш ишка стланика в наших записях -  бокто, что сопоставимо с бокто-
         кедровый орех у нан., ульч., ороч., т. е. у всех тунгусо-маньчжуров, вклю­
 ной характеристики языка.

         чая диалекты эвенков и эвенов, а также маньчжур. Поэтому эти одноко­
 Лиственница -сэйкт э, локко. Ботаники, работавшие до революции
         ренные слова я бы отнес к более широкому языковому ареалу -  тунгусо-
 на Сахалине,  зафиксировали у ороков для  этого дерева  название сиси.

 Ближайшие аналогии этому слову -  в языке нанайцев и ульчей.  маньчжурскому.

               Смола хвойных растений. Орокское нута -  смола, сера, живица от
 Снси-нан., ульч.; ихи, исим они-ороч.; ихи. хт-уд.; ес, ecu, ис, исм а-
         хвойшлх пород, тоже относится к этому тунгусо-маньчжурскому ареалу:
 нег.  Следовательно, записанное  нами слово сэйктэ обозначает не соб­

         нутэ  нан., нег., уд., и “ут -  эвен., п ук а -эвенк., болоде пюксани -  сосно­
 ственно дерево, а его хвойные ветви; сравните: сэктэ -  хвойная ветвь у

 эвенк., сэктэ -  хвойная ветка, подстилка из них у нег., сиктэ -  хвоя у нан.,   вая смола, иксы ию кт ани- лиственничная смола у орочей.
               Береза Миддсндорфа -  ивокта, нивокта, намокта -  это раскидистый
 иктэ -  игла растения, сийектэ -  нитка у нег. Хотя, видимо, ороки ассоци­

         кустарник,  произрастающий в лиственничниках, на окраинах моховых
 ируют сэйктэ с названием лиственницы, так же, как и негидальцы, у кото­

 рых тоже есть второе название для дерева: ийэктэ, где добавляется суф­  болот. Для севера Сахалина это типичное растение, его листья являются

 фикс -ктэ (сравните с эвенкийским ирэктэ -  лиственница). Таким обра­  пищей  оленей.  Языковые  параллели  просматриваются  с  тунгусами:

         н 'ивэктэ, н  ивэ(о)кта- береза карликовая у ороков (словарь), негидаль-



 126                                                                        127
   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134