Page 134 - Краеведческий бюллетень
P. 134
5
тения, кувшинка14 1Приходится напоминать, что карка - название расте
.
белокопытник широкий, чуонки - сок дерева, чу а и - ягода черемухи, у
ния рябчика камчатского. Т.П. Роон, работавшая с ороками, писала: “Важ
негидальцев чухсэ - сок, чуксэ - сок у эвенков (причем сок не древесный).
ным растением в пище уйльта были корни сараны - карка ”,s. В нивхско-
Чуни - стебли белокопытника, которые ели орочи, у них же чууни- бор
русском словаре икарк (бот.) синяя саранка, норк -саранка”16. У Е.А. Крей-
щевик, его стебли тоже употребляли в пищу. У нанайцев карчука - назва
новича “к'арк" "-клубни, корнеплоды сараны”17. Исследователи не точ
ние съедобного растения из семейства зонтичных, употребляемое в варе
ны вот почему. У сахалинцев сарана ассоциируется в основном с расте
ном виде, чунгуру -лекарственное растение (пили настой). У эвенков чук-
нием, у которого оранжевый крупный цветок, называемый в народе “са
это травянисто-болотистые места, сам же белокопытник они называют
ранкой”. Ботаническое название - лилия даурская. Это растение имеет
иначе - гэ.мдэктэ. Чюю - трава в енисейских языках, чукал - злаки, чука -
луковицы, которые употребляли в пищу нивхи, а в период освоения Даль
трава, зелень, чукакан - росток в эвенкийском языке. Наконец, одно из
него Востока-все отряды первооткрывателей. Последние съедобные под
названий травы у айнов -камнчурахты. Таким образом, вероятно, орок-
земные части называли сараной. Нивхское название растения и лукови
ская часть слова чу- соответствует удэгейскому чо-, орочскому чу- (амур
чек н' орк" , н' ош к". Рябчик камчатский в отличие от лилии имеет коло
ские параллели), при этом понятие связано с сочным высоким пустоте
кольчиковидные фиолетово-черные цветки, и его луковицы тоже съедоб
лым стеблем или черешком, как у белокопытника и дудников. С другой
ны. Узнать и отличить луковицы лилии и рябчика, тем более когда их пока
стороны, орокское чук- может быть подобно чук- эвенкийскому и как-то
зывали информаторы в засушенном виде и без надземных травянистых
связано с сочными съедобными зелеными проростками (тунгусские
частей, непросто. Подготовленные Е.С. Ниткун к печати “Гиляцкие песни
параллели). Неслучайно в приведенных сведениях, полученных от оро-
современные” Б.О. Пилсудского18 вызывают ряд вопросов, в переводе и
ков с. Вал, подобны два названия: чукын - белокопытник и чухын - проро
самом тексте песен есть неточности. Так, на острове растет вид хохлатка
стки дикого лука. Названия лука и белокопытника-лопуха следует пере
сомнительная (обманчивая), шаровидные клубни которой и помогли оп
проверить. В сравнительном словаре дано другое орокское название: лут-
ределить Пилсудскому. Например, в песне даются нивхские слова рябчик
т у - лопух, причем в лексическом гнезде стоит только орокское слово.
и хохчатка плотная, при этом последнюю называют гиляцким картофе
Рябчик камчатский -карка. Нивхи тоже называли это растение карк,
лем. 11ивхи не называли так хохлатку, из всех “луковичных” только рябчик
каршк,харк(ш). Видимо, ороки заимствовали этот термин от нивхов. Из
считали нивхской картошкой (луковица с грецкий орех), в первую очередь
соседей нивхов на Амуре только у ульчей гарка - сарана13. По айнским
за размер и форму его луковиц, вкусовые качества, многочисленность
названиям рябчика и его луковиц сведения противоречивы: кито (это
полян, скученность произрастания, способ хранения. Хохлатка по-нивхс-
слово сопоставимо с охотским диалектом эвенского языка, хента, хинта-
ки правильно пишется не чушк, а тьирх или худший вариант-тюрк, тырх.
лилия даурская, сарана, хвекич - ее луковицы), хап, хах, где первая бук
У хохлатки, как верно заметил Е.А. Крейнович19, мелкие корнеплоды ве
ва .г - звонко-щелевая. У них же есть такие сведения: ареракору - расте
личиной не больше двух-трех горошин. Причем ботаники знают, что раз
ние похожее на лилию черного цвета, гару - растение похожее на лилию;
ные виды могут иметь клубни или корневище, некоторые вообще не име
сушеную хара едят зимой в супе. В данном случае эти параллели отне
ют клубней.
сем к островному языковому ареалу.
Черемша -сидоли, седоли (амурский пласт). Названия сопоставимы:
Замечу, что у эвенков и маньчжур сходные названия для сараны -
содой - уд.; соды, содоя - ороч.; содой, сэдэй - нег.; судули - черемша.
зокта и зоктода. Также сарану эвенки называли пано, панодук. У удэ
гела — дикая лилия, т о хе- лилия с черными цветами (растет на побере
жье, видимо, рябчик или лилия поникшая, у которой светло-сиреневые 14 Сравнительный словарь... - С. 338.
15 Роон Т.П. Указ соч. - С. 58.
цветки), по-негидальски тохой. токой - сарана, у орочей: т окой- крас
16 Савельева 13.Н., Таксами Ч.М. Нивхско-русский словарь. - М., 1970. - С. 141. 212.
ная саранка. Айны лилию и сарану называлиубаюри, другие виды лилий
17 Крейнович Е.А. Указ. соч. - С. 128, 134.
эннокай, сумаро хап, а хохлатку - томара, ее съедобный клубень - тома. 18 Ниткук Е С. Алахтунд из тетради № 1 Б.О. Пилсудскою: Б.О. Пилсудский. Гиляц
Нет ли между айнскими и негидальскими, орочекими, удэгейскими тер кие песни старинные // Известия института наследия Бронислава Пилсудскою. -
№ 3. - Южно-Сахалинск, 1999 - С. 10; Она же. Б.О. Пилсудский. Гиляцкие песни
минами сходства в двух основообразующих частях: то-, кой-,хой~, кай-?
современные // Известия института наследия Бронислава Пилсудскою. - .4“ 4. -
В сравнительном словаре у ороков карка - название съедобного рас-
Южно-Сахалинск, 2000. - С. 9, 13, 14, 15.
19 Крейнович Е.А. Указ. соч. - С. 129.
13 Золотарев А.М. Родовой строй и религия ульчей. - Хабаровск, 1939. - С. 190.
133
132