Page 133 - Краеведческий бюллетень
P. 133

амигда -  тополь по-нанайски, амигда -  тополь по-удэгейски (когда он   растения, употребляемые в пищу. Возможно, это орокское чухакта явля­

 используется для лодки) и ороченски, амида -  тополь, осина у маньчжур.  ется эвенкийским термином; известно,  при ушибе последние пили  на­

 Название лодок угда,  огда,  огдама -  у  ороков,  удэ,  орочей,  нани,   стой целебной травы чукахте". Сравните названия видов полыни: соак-


 негидальцев, ульчей. А д а - большая лодка в фольклоре нанайцев, а алга-   та,  сеакта -   нан.,  сикте -  уд.,  сокахта,  согахта -  полынь,  бурьян  у

 магда -  лодка для погрузки невода (алга- невод). А ла - лодка, селькупы,   негидальцев. Может быть, основа соа-, си- , чу- сопоставима с нивхским

 олд -  юкагиры, ангйак  -  байдара у эскимосов, алеутов. Некоторые раз­  то -  полынь? Если это так, то слова, обозначающие полынь у ороков,


 новидности названий лодок связаны со словами кора, край, бок (ствола).   нанайцев, негидальцев, произошли от нивхской основы, более древней и

 Есть ли между этой терминологией какая-либо связь?  не имеющей суффикса. Урэктэ -лист, хворостина, прут у ульчей, ороков,

 А теперь сравните названия тополя у ороков: мускари, муськэри, мус-   нанайцев. Одно из названий травы у сахалинских айнов -  камнчурахты.


 кэри и нивхов муськыр -  старое дерево (пакуй -  молодой тополь с гладкой   У негидальцев есть слово урумкин -  название кустарника.

 корой).  Возможно, в этот автохтонный островной (сахалинский) пласт   Крапива -  пикта (амурский пласт), у эвенк. -  дергиктэ, минэвки. На­

 примыкает и  айнское слово  тумукабарани -  тополь,  ведь  в  нем  тоже   звание соответствует нанайскому пиктэ и сопоставимо с сикт о- крапи­


 есть, не  исключено,  тождественный слог му (по-айнски лодка -  типо,   ва, конопля сиктэ -  нитка из крапивы, уд., сикты -  ороч.,хиктэ -  крапи­

 тип). Хотя начальная часть созвучна тунгусскому слову плот -  тэм (тогда   ва, конопля, нитки у нег. Интересно, что у удэгейцев есть второе обозначе­


 по смыслу: плот -  дерево). Это слово широко распространено от Амура,   ние халахая -  крапива, позаимствованное от маньчжур, монгол (хала -  об­

 Сибири до Чукотки. Например, у нивхов плот-/ней. В нивхском языке лгу -    жигаться). А правомерно ли сопоставить негидальскоедд/к/ю и нивхское

 лодка, и как пишет Е.А. Крейнович, можно полагать, что тополь был на­  д: ’иск -  крапива?


 зван по предмету, который  из  него делают, т. е.  по лодке10.  В орокском   Иван-чай (? )- а.элэ. Аналогии есть, но для неизвестных растений. Иван-


 языке и тополь, и долбленка называются одним словом (хотя для лодки   чай негидапьцы называют аникта, орочены —аникт а- название расте­

 есть второй термин).  ния с пустым трубчатым стеблем и крупными листьями, удэгейцы - заг-


 О сина—хагактамони. Аналогов не нашли. У тунгусо-маньчжурских   да сикто -  кипрей.  Кэлон,  кэлэн -  название какого-то растения у неги­
 народов  Амура  и  Приморья  названия этого  дерева другие.  Например,   дальцев, кэлэхи -  название растения у ульчей, кэлэ -  название трявяни-


                                                                                                              1
                                                                                                              1
 холдан и полай -  у негидальцев, зунгмала и хулу -  у удэ., хула -  у эвенков.   стого растения, употребляемого ороками на стельки12. Но у иван-чая ли­
 ,
 У  нанайцев выделяется в названии дерева корневая  часть поло,  поле’ у   стья и стебель нельзя использовать в качестве стелек, для этого лишь пред­
 ульчей -  пули; у орочей и удэ -хулу.  положительно могли  использовать в  осеннее время белые выросты  на


 Орокское мони как часть ботанического термина характерна для на­  семенах в виде ватных нитей. Видимо, название иван-чая следует прове­

 званий удэгейцев, например, атунке мони -  лещина, да мони -  хлопок,   рить у информаторов, возможно, идентифицируется не иван-чай, а один

 каи мони -  клен, кямпо мони -  шиповник, конто мони -  бархат и т. д. В   из  видов молочая с синими цветами, растет по сырым берегам  мелких


 нанайских названиях иногда употреблены словамо,мони, например, оль­  озер. Мы выяснили, что в некоторых случаях название кэлэ ороки с. Вал

 ха -  мо гэрбуни,  сирень -   полголами  балди мо,  черемуха -   сингэктэ   сравнивали с иван-чаем, но у которого на месте листового следа выступа­

 мони. Во всех тунгусо-маньчжурских языках, включая чжурчжэньский,   ет “молочко” (у иван-чая млечный сок на выступает), ороки сушили лис­


 м о - дерево, жердь, древесина. Значит, осина по-орокски- перево-хагакта,   тья этого растения, кипятили и пили от поноса.

 где частица ни, видимо, суффикс. Слово хагакта, видимо, -  изрезанный,   Лопух -  чукын. Вряд ли информаторы имели в виду именно настоя­


 тогда смысловой перевод: “дерево, обрабатываемое резанием?”.  щий лопух большой или войлочный, являющиеся на острове сорным за­

 Сравните тунгусо-маньчжурское мо -  дерево (включая орокское) и   носным растением.  Сахалинцы лопухом  нередко называют белокопыт­


 энецкое .мога -  лес.  ник широкий, скорее всего, ороки имели в виду его. Лопух и белокопыт­

 Полыни —чухакта, урэктэ. В этих словах -кта, -ктэ являются суффик­  ник относятся к семейству сложноцветных. Сравнить термин по прямым

 сами для существительного, а корневая часть -  чуха-,урэ-. В литературе,   аналогиям не с  чем.  Чуня у удэ общее название зонтичных растений, у


 имеющейся у нас, прямых аналогий этим названиям не найдено. Правда   эвенков хэу -  название зонтичного съедобного растения, у удэ чоуня -

 в амурском диалекте нивхского языка есть похожее слово ч'ых -  семена

        11 Туголуков  В.А.  Следопыты  верхом  на  оленях.  -   М..  1969.  -  С.  97.

 10  Крейнович  Е.А.  Указ.  соч.  -  С.  74.  12 Сравнительный словарь тунгусо-маньчжурских  языков. -  Т .  1. -  Л.,  1975.  -  С.  447.





 130                                                                       131
   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138