Page 72 - Краеведческий бюллетень
P. 72
избегать заселения этих мест, где сделаны японские летние, а тем более
компромисс в виде формулы «как было до сего времени» устраивал по
зимние устройства»161.
разным причинам обе стороны.
Заключение Симодского договора стало поворотной точкой в полити
Японская сторона, как это видно из японского текста договора, в кото
ке России и Японии в сахалинском вопросе. По мнению Джона Гаррисо
ром фраза «как было до сего времени» отделена от следующей фразы
на, повышенный интерес России к Сахалину и Хоккайдо был вполне ло
«граница не разделена)), стремилась сохранить статус-юзо на острове, сло
гичным - тот, кто контролировал Сахалин, контролировал и устье Амура.
жившийся для обеих сторон на тот момент; несмотря на то, что приложе
Россия рассматривала в то время свои отношения с Японией в контексте
ние к данному пункту, гласившее, что «земли, на которых японцы и айны
отношений с Китаем и Англией в Азиатском регионе. Потерпев неудачу
Эдзо проживали на Карафуто до 5 года Каэй, или по западному календа
на Черном море, Россия пыталась предвосхитить экспансию Англии в
рю до 1852 года, следует признать принадлежащими Японии», не было
Северо-Восточную Азию. Россия рассматривала проблему демаркации
включено в договор, японская сторона вложила в фразу «как было до
границы с Японией в свете своих стратегических взаимоотношений с
сего времени» смысл этого сокращенного приложения. В российском
Англией и упорно не замечала или не хотела замечать, что этот регион
тексте договора в данной части («Что касается острова Крафто [Сахали
был также важен и для Японии. В то же время японцы, сделав соответ
на], то он остается неразделенным между Россиею и Япониею, как было
ствующие выводы из «опиумных бойп» Англии с Китаем, стали опасать
до сего времени») акцент падает на слово «неразделеннымъ» и означает
3
6
*
.
ся алчности западных держав162 1
откладывание пограничного размежевания на будущее. То же самое и в
официальном тексте трактата, написанном на голландском языке. По мне
2.3. Крымская война и наращивание русско-японского присут
нию Акидзуки, в силу того, что у японцев была весьма своеобразная
ствия на Сахалине
трактовка территориальной принадлежности Японии всех земель, на ко
торых проживали айны, японцы не считали свое последующее продвиже Как уже упоминалось выше, Муравьевский пост был эвакуирован
ние в айнские земли на Сахалине чем-то противоречащим установке 1рак- 13 июня 1854 г. в связи с угрозой нападения на него англо-французских
тата «как было до сего времени». При этом они считали, тгто сохранение военно-морских сил. В июле 1854 г. на Гавайских островах была сформи
статус-кво означает для российской стороны обязательство не расширять рована объединенная англо-французская эскадра, в задачи которой вхо
рамки своего присутствия на острове. Именно поэтому вследствие по дило создание помех русскому судоходству в водах Тихого океана и напа
добного разночтения сторонами данной формулировки стало неизбеж дение на русские порты*63.
ным смешанное проживание японцев и русских на острове160. В уже цитировавшейся выше конфиденциальной записке великому
Уже после заключения договора в депеше Л.Г. Сснявину № 1786 от князю Константину' Николаевичу от 29 ноября 1853 г. Муравьев, говоря о
18 июля 1855 г. Путятин сообщал: «После окончательной гибели фрегата неотложности проведения оборонных мероприятий на Дальнем Востоке,
я крайне опасался, чтобы японцы, воспользовавшись нашим положени отмечал необходимость обороны устья Амура и Петропавловска-Кам-
ем, не стали вовсе отказываться от заключения трактата или, по крайней чатского. Еще во время посещения Камчатки в 1849 г. генерал-губернатор
мере, не вздумали бы делать новых притязаний относительно определе отмечал, что Петропавловск является важнейшим военным портом Рос
ния границ. Я до сего не раз находился вынужденным объяснить им, что сии на Дальнем Востоке; по его указанию были предприняты меры по
скорее совсем с ними разойдусь, нежели соглашусь на неуместные их укреплению обороны порта. Перед угрозой нападения англо-французс
требования; опасения мои были, однако же, излишни, японцы прини кой эскадры послать на Камчатку подкрепление можно было только че
мали искреннее участие в нашем бедствии и хотя сначала настаивали, рез Амур; в записке Муравьев подчеркивал необходимость сплава по
чтобы целое племя айносов острова Сахалин было признано японским, Амуру: «Открыть плавание по Амуру в предстоящей крайности нам во
но окончательно согласились выпустить эту статью и вообще были уме всяком случае должно, возможно и справедливо; но настоящия междру-
ренные и сговорчивее, чем можно было ожидать. При занятии новых
пунктов на Сахалине необходимо будет в целях упрочения дружеских 161 Цит. по: Черевко К.Е. Указ. соч. С. 190-191.
отношений с Япониею не делать заселений в заливе Аника и вообще 162 Harrison John A. Ibid. Р. 45.
163 Evans John L Russian Expansion on the Amur 1848-1860, the Push to the Pacific.
New-York: The Edwin Mellen Press, 1999. P. 89.
160 Акидзуки Тосиюки. Указ. соч. С. 117.
71
70