Page 114 - Краеведческий бюллетень
P. 114

системе, а что является особенностью речи конкретного человека, что явля­
              котан -  «Очень маленький остров», Онекотан                                                    Оннэ котан -  «Старое                                          ется исконно айнским, а что привнесенным из японского или возникшим в


                                                                                                                                                                            айнском под влиянием японского языка. Потому что иод влиянием японско­
              поселение», Харимкотан                                  Хар ум  котан -  «Саранный остров»/«Ост-
                                                                                                                                                                            го в айну менялась не только фонология и лексика, но и грамматика9.


              ров лилий», Маканруши <— Макан ру сири -  «Остров на пути к северу»,                                                                                                Поэтому я считаю, что современные полевые материалы -  это крайне
                                                                                                                                                                            ненадежный, неудобоваримый и малопригодный материал для описания

              Парамушир                     Пара мосир «Широкий остров».  Этимология таких на­                                                                              языка айну. И для описания айнского языка куда большее значение имеют


              званий, как: Экарма, Шумушу, М атуа- не вполне ясна, это материал для                                                                                         тексты, записанные в старое время (Киндаити, Невский и пр.), когда язык

              дальнейших исследований.                                                                                                                                      использовался ежедневно.

                    Само название «Курильские» также, по всей видимости, происходит                                                                                               Точное число говорящих на айну неизвестно, но разным оценкам их на­

              из языка айну. Мне здесь представляются возможными две этимологии:                                                                                            считывается от 40 до 100 человек. Однако, поскольку это японские данные, то

                     1. От слова кур -  «человек», в таком случае «Курильские» -  это просто                                                                                на них, строго говоря, нельзя полагаться. Во-первых, потому что японские

              «Острова, населенные людьми».                                                                                                                                 ученые, возможно, целенаправленно занижают реальную численность го­

                    2. От слова кури -  «облако», на Курильских островах туманы и низкая                                                                                    ворящих на языке айну, а во-вторых, потому что они считают носителями

              облачность -  очень частое явление.                                                                                                                           языка айну как раз тех, кто, строго говоря, носителем считаться не может.

                    Камчатские и нижнеамурские айну смешались с местным населени­                                                                                                 Носитель айнского языка -  это не тот, кто помнит и может произнести

              ем еще до того, как начались серьезные научные исследования айнского                                                                                          юкар, а тот, кто может строить спонтанные высказывания на языке айну.

              языка,  поэтому об этих диалектах языка айну данных практически нет.                                                                                          И если мы хотим определить число носителей языка айну, то нужно обра­

              Единственная работа -  словарь диалекта камчатских айну, составленный
                                                                                                                                                                            щать внимание исключительно на способности к коммуникации.
              Бенедиктом Дыбовским.
                                                                                                                                                                                  Фердинанд де Соссюр писал, что «язык не может умереть естествен­
                    Сейчас в Японии проживает около 25 000 айну. Большинство из них
                                                                                                                                                                            ной смертью, сам по себе. Он может умереть только насильственной смер­
              являются членами организации «Утари» и подчас само членство в этой
                                                                                                                                                                            тью. Он может прекратить свое существование только одним способом,
              организации служит маркером того, что данный человек -  айну. Совре­
                                                                                                                                                                            путем насильственного упразднения его в результате действия причин,
              менные айну прекрасно вписаны в контекст японской культуры, многие
                                                                                                                                                                            которые являются совершенно внешними по отношению к фактам языко­
              считающие себя айнами внешне практически не отличаются от японцев и
                                                                                                                                                                            вой деятельности. Например, в результате полного уничтожения народа,
             совсем не знают языка айну.
                                                                                                                                                                            говорящего на данном языке...  Или же в результате навязывания языка
                    В настоящее время среди лингвистов, антропологов и широкой обще­
                                                                                                                                                                            более сильного племени... »10. Отсюда -  следствие: никакой язык не будет
             ственности распространено мнение, что айнский язык является языком мер­
                                                                                                                                                                            существовать и нормально функционировать без существования опреде­
             твым. Такая точка зрения опирается на тот факт, что среди современных

             айну есть группа лиц пожилого возраста, для которых язык айну являлся                                                                                          ленной социальной потребности в данном языке.

             родным языком и которые некогда (в раннем детстве или юности) говорили                                                                                               Хотя и издан в 1997 г. закон о сохранении и поддержании языка и куль­

              на нем, но потом всю жизнь до самой старости везде уже говорили только                                                                                        туры айну, но традиционный бытовой шовинизм и равнодушие японских

              по-японски, но тем не менее помнят еще некоторые молитвы, песни и сказа­                                                                                      обывателей, музейный и туристический бизнес, а также тот факт, что пра­


              ния, слышанные ими в детстве от старших, однако эти носители языка не                                                                                         вительство Японии не спешит признать за айну право официально быть и
             могут построить ни одного спонтанною высказывания на айну и их способ­                                                                                         называться  айну,  очень сильно мешают нормальному функционирова­

              ность к коммуникации на языке айну равна нулю. Японские лингвисты и                                                                                           нию айнского языка.

              антропологи в буквальном смысле молятся на этих нескольких оставшихся                                                                                               Сейчас в Японии есть множество центров, фондов, обществ по изу­

              бабушек, и тексты, полученные от них, считаются наиболее достойными                                                                                           чению языка айну, но все это лишь полумеры, потому что сохранить

              объектами для исследования и материалом для составления грамматик. Од­                                                                                        язык, и не только айнский, но и любой другой, может только автоно­


              нако в речи этих так называемых последних носителей присутствует очень                                                                                        мия. Это был бы первый настоящий серьезный шаг на пути сохране­
              много междометий, колебаний, оговорок, заиканий, японских слов и выра­                                                                                        ния языка и культуры айну.


              жений. Очень часто что-то сказанное вначале по-айнски может быть т>т же
              сказано по-японски. Кроме того, разговор на айну обычно всегда иницииру­


              ется и стимулируется исследователем. Наконец, не представляется возмож­
              ным установить:  в какой степени айнский язык этих носителей подвергся                                                                                              9Majewicz  A. F. Ajnu -  lud, jego jezyk i tradyeja ustna Poznan, 1984. C. 84.


                                                                                                                                                                                  10Соссюр Ф. де. Заметки по общей лингвистике. -  М., 2001. С. 43.
              влиянию японского. Невозможно установить: что принадлежит языку как


                                                                                   112                                                                                                                                                            113
   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119