Page 17 - Небесные спутники айнов. Осипова М. В., Мамчева Н. А.
P. 17
Раздел I. Птицы в социокультурном и мифологическом пространстве айнов...
«Мыс, похожий на клюв птицы», Тикапэнауси — «Место, где много птиц», Урую — «Бакла-
нья река», Нокуоро — «Место, где гнездится много птиц», Чикаперокэ — «Место, где много
птиц», Чикаперосинай — «Место на реке, где много птиц», Чикаперонай — «Река, где мно-
го птиц», Чикапусинай — «Река, на которую всегда прилетают птицы», Чикаптомари —
«Бухта, где много птиц», Чириваса(н)м — «Берег, где много водоплавающих птиц» 9 .
На о. Хоккайдо это поселения Чикабуми — «Дом птиц», Шикабэ котан — «Место, где
гнездятся альбатросы» и Саруру — «Место
гнездования журавлей». Имеются «птичьи»
названия и у природных объектов острова:
Чиротто — «Птичье озеро» и Чикабира —
«Птичий мыс». Есть названия определен-
ных местностей: Кошикабаки — «Место,
где мало птиц», Очикабаки — «Место охо-
ты на птиц» и т.д. 10
Во-вторых, присутствие в жизни айнов
пернатых отличалось многофункциональ-
ностью. Они выполняли утилитарную, эсте-
тическую, гедонистическую и даже социо-
культурную функции. Велика роль птиц
и в шаманских камланиях. На заре истории
человечества утилитарная функция птиц
была основной, о чем имеются многочис-
ленные свидетельства очевидцев. Пернатые
служили источником питания:
«...ловят их (глупышей. — М.О.) курилы
великое множество и сушат на воздухе.
Жир из них выдавливают сквозь кожу,
которой так свободно выходит... упо-
требляют его на свете вместо другаго
жиру» 11 . Илл. 4. Шуба из птичьих перьев чикап-уру
курильских айнов.
Фото М. Осиповой
Птичьи шкурки использовались для из-
готовления одежды, клювы и перья служили украшением:
«Они снимают целиком, вместе с перьями кожу с птицы, называемой этопирика, обра-
щают перья внутрь, делают оторочку из кожи черной собаки, и шьют из нее платье
(этопирика означает на их языке: это — клюв, а пирика — красивый). Поэтому собрав
клювы птицы этопирика, они украшают ими платья» 12 .
9 Самарин 2016; Sasaki 1969: 95.
10 Айнские названия местностей на о. Сахалин взяты из альбома фотографий И.А. Самарина [Сама-
рин, 2016]; название местностей на о. Хоккайдо взяты из словаря Дж. Бэчелора «Ainu-English-Japanese
Dictionary» [Batchelor, 1903].
11 Крашенинников 1755: 334. Во всех цитатах сохранены стиль и орфография первоисточника.
12 Позднеев 1909: 81.
15