Page 213 - Небесные спутники айнов. Осипова М. В., Мамчева Н. А.
P. 213
Раздел IV. «Птичьи» танцы и их музыкальное сопровождение
замыкали танцующих в круг и хлопали
в ладоши, подбадривая исполнителей.
Танцующие в шеренгах мужчины держали
над головой скрещивающиеся жерди, на
перекрестье которых сидела почитаемая
птица. Ритм движению за давали старей-
шины в церемониальных одеждах. Эту
сцену в конце XIX в. воспроизвел на своей
картине Нисикава Хокуё. По характеру
исполнения танец совы напоминает воен-
ный танец.
Еще одной разновидностью танца с учас-
тием рыбного филина-божества был танец,
имитирующий его движения, когда птица
взлетала с места возле священного окна
и перемещалась влево и вправо, хлопая при Рис.19. Танец совы.
этом крыльями. Тири Масихо считал, что Автор Нисикава Хокуё
прыжки котан-кор камуя — это одна из
форм шаманской пляски. Исполняемый людьми танец имел магический характер, это была
своеобразная молитва о благополучии, в основном о золоте и серебре 586 .
Несмотря на то что упомянутые танцы в настоящее время не исполняются, сохранились
ритуальные песни, сопровождавшие этот танец. В разных районах слова этих песен могли
отличаться: «хум хум чаха на хум хум» (хум — звукоподражание крику филина), «хэйо о ку-
тункэ хэйа о хой (хэйа о хо р р р р р)» (с. Огифуси р-на Уракава), «хэйя ō роро сан хэйя ō»
(с. Анэча округа Хидака) 587 . Самой известной среди них является песня со словами «хэссара
хн-хн, хэссара-са-уссара хн-хн» (Приложение 2. Нотный пример № 74). Корень хэсса/хусса
означает магическое дыхание, изгоняющее нечистоты, овладевшие плотью. В основе текста
лежит многократно повторяемая вербальная формула, акцентирующая ключевое слово «хэс-
сара». Такая монотонность характерна для заклинаний. Вербальной формуле соответствует
краткая мелодико-ритмическая формула. Песня исполняется в традиционном стиле укоук,
использующем имитационно-полифоническую фактуру. Второй голос вступает после того,
как в первом голосе прозвучала однотактовая попевка со словом «хэссара»:
Илл. 20. Песня «Хэссара хн хн»
586 Strong 2002: 116.
587 Ainu 1965: 93, 236–237.
211