Page 110 - Бражник А., Пономарёв С. «Топонимика и состав Курильской островной гряды»
P. 110

Топонимика и состав Курильской островной гряды

                 Остров второй Пурумушир. Живут иноземцы, что и на первом
            острову. Язык имеют один и веру, и кропивные товары делают, и
            отчасти камчатое (камча, камчатка, камка – старинная узорчатая шел-
            ковая ткань – авт.) и дабинное покупают. На дальные острова ходят и
            з дальних островов приходят иноземцы с товарами шелковыми и бу-
            мажными, також привозят котлы и сабли, а у сабель, круги медные,
            обогнуты края кованым серебром, и всякую посуду левкашеную. И к
            воинскому делу курила зело искусны: поступают о трех боях, имеют
            луки со стрелами, копья и сабли, и в куяках (корпусных доспехах –
            авт.). И на сем острову у пристани, откуду походят на Мушу остров,
            дали иноземцы бой крепкий и на разговор не дались, и ушло 12 байдар,
            а другие со служилыми бились крепко до меня и отбили пять байдар,
            а иные прежде нашего приходу за год ушли. И с сего острова в сентя-
            бре месяце в прошлом 713 году назад возвратился на Большую реку.
                 Сей легкими байдарами наскоре до полудни, а с грузом с женами
            и с детьми день ходу в тихое время.
                 Малой остров Сиринки. Люди не живут, токмо ради промыс-
            лов приезжают (что и на большую сопку) морских зверей и бобров,
            и земнаго плоду и птицы.
                 Остров  третей  Муша,  он  же  Онникутан.  Живут  иноземцы,
            что и на другом острову, – те ж курила. И остров столь же велик.
            И кропивные товары делают, бобры и лисицы промышляют. А собо-
            лей на сих трех островах нет. И на побочные острова ради промыслу
            с сих островов ходят. Також и на дальные острова и на Камчатскую
            землю ради покупки бобров и лисиц и прочаго, и многие Большой реки
            язык знают, понеже с носовыми иноземцами торгуют и женятся.
                 Сей уже и с грузом к полудни переходят.
                 Малой же остров Кукумива. Люди не живут и ради промыслу
            приезжают,  что  и  на  большую  сопку.  На  сем  острову  служилые
            были, которых я посылал, были в погоне, которые дали бой и ушли
            с другова острова на Мушу остров, а иные врознь по островам, и дру-
            гие в камень и на горы, в лес.
                 Остров Араумакутан. Горит и люди не живут.
                 И сей таков же.
                 Остров Сияскутан. На сем острову малые люди живут, поне-
            же  с  дальних  островов  встречают  и  своих  людей  провожают,  и
            перелев широк, налегке вешним временем едва могут в судах к поло-
            вину дни перегрести, а с грузом, с женами и с детьми целой день на
            Шококи остров переходят.
                 Икарма остров малой, також ради промыслу и земнаго плоду
            приезжают, что и на Сиринки.
                 Малой остров Игайту. Люди не живут.

                                                108
   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115