Page 155 - Забытый командор
P. 155

сообщить  офицеру  на  борту,  что  корабль  будет  снабжен  из  ближайших
                  деревень рисом, пресной водой, рыбой, дровами и другими необходимыми
                  товарами, поэтому ему не нужно было торопиться с отходом, опасаясь, что
                  он  будет нуждаться в  провизии,  и  пожелал, чтобы корабль оставался там
                  четыре месяца, если он не вернется к нему раньше.
                        После  двухнедельного  заключения  в  Намбо  заключенные  под
                  усиленной охраной отправились в город Эдо, куда прибыли 25-го. Брескенс
                  тем временем отошел от Мансанга (Mansang) и от берегов Японии. Схеп и
                  его  люди  в  день  их  прибытия  в  Эдо,  а  также  на  следующий  день  были
                  допрошены  двумя  комиссарами,  которые  ранее  были  губернаторами
                  Нангасаки,  и  присутствовал  бонза  или  японский  священник,  который
                  допрашивал  их  самым  неловким  и  придирчивым  образом.  Среди  целей
                  путешествия «Кастрикума» и «Брескенса» была одна, которую голландцы
                  не  осмеливались  признать,  а  именно,  что  они  были  посланы  на  поиски
                  Богатых островов и золотых и серебряных рудников Йезо; они боялись, что
                  это будет истолковано как поиск сокровищ империи.
                        Когда  их  спросили,  с  каким  приключением  они  бросили  якорь  в
                  Мансани, они ответили, что отплыли из Тернате, намереваясь отправиться в
                  Тайован  в  Формозе,  но  были  отброшены  на  север  бурями,  и  что  бедствие
                  вынудило их зайти в японский порт. Законы этой сурово управляемой нации,
                  как  нам  говорят,  карают  ложь,  обнаруженную  в  суде,  смертью;  и  от
                  допрашиваемых лиц ожидается, что они ответят охотно и не слишком долго
                  думая.  Голландцы  же,  рассудив,  что  сокрытие  необходимо  для  их
                  безопасности, и рискуя подвергнуться столь суровому наказанию, никак не
                  могли  ответить  открыто  и  непринужденно,  и  это,  вероятно,  дало  бы
                  достаточную  причину  и  для  людей  менее  ревнивых  и  бдительных,  чем
                  японцы,  задержать  их  для  дальнейшего  допроса.  В  это  же  время  в  Эдо
                  ожидался и начальник голландской фактории, ибо ежегодно после отплытия
                  голландских  кораблей  из  Нангансаки  начальник  с  многочисленной  свитой
                  отправлялся в столицу, чтобы засвидетельствовать свое почтение и сделать
                  Кубо  обычные  подарки.  Заключенные  смотрели  на  это  событие  как  на
                  окончание  своего  заключения.  Перед  его  приездом  они  получили  от  него
                  письмо,  датированное  10  сентября,  которое  ободряло  и  советовало  им  в
                  следующих словах: «соглашайтесь между собой и не сомневайтесь». В то
                  же  время  они  узнали,  что  губернатор  Нангасаки  послал  сообщение  своим
                  чиновникам, что в феврале того же года два корабля отплыли из Батавии с
                  намерением  сделать  открытия  в  Татарии  и  что  начальник  фактории  в
                  Десиме,  от  которого  они  получили  эти  сведения,  считает,  что  корабль,
                  который  вошел  в  Намбо,  был  одним  из  упомянутых  кораблей  из  Батавии.

                                                                                  154
   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160