Page 212 - И жили люди на краю
P. 212

209
          видел. А Лушу рвёт, жуть как выворачивает. Знаешь, Кимушка, я
          рыл  землю,  будто  мышь,  чующая  смертельную  опасность.
          Только не для того, чтобы зарыться, а его зарыть. Скорее! Метра
          на полтора получилась яма. Скинул я его туда и фуражку ещё не
          забыл бросить. Засыпал, затоптал. Луша к тому времени из угла
          вышла, помогала трамбовать землю. Соломки на неё потрусили,
          коровяка свежего бросили, лом вытерли и на место положили, –
          короче,  никаких  следов  не  осталось.  Не  было  здесь  его.  Лишь
          мысль  беспокойная  терзала:  привёз  его  кто  сюда  или  сам
          приехал? Если кто привёз – плохо. Если сам – где конь его? А
          тесть меня, слышу, кличет. «Иди, – сказала Луша, – скажи, что
          Майка  вроде  телиться  собралась».  Ну,  вышел  я,  сказал.  Тесть
          буркнул,  мол,  не  наше  с  тобою  дело  роды  принимать,  скоро
          новые подводы со свежей кетой подойдут; сунул мне записку к
          своему знакомому купцу и наказал: не уезжай без трёх мешков
          крупной соли, упрашивай, обещай, что угодно, вплоть до того,
          что на его дочери-дурочке женишься. Но это он сказал в шутку.
               За ворота я выехал живо, чтоб тесть видел, что тороплюсь, а
          за поворотом лошадь направил шагом. Еду и думаю: на чём же он
          прибыл?  Наверно,  его  всё-таки  подвезли.  Выходит,  искать  его
          станут возле нас и у нас. И вдруг конь заржал: то ли мою лошадку
          учуял,  то  ли  уж  надоело  на  привязи  стоять  за  кустами.  Тут  я
          соскочил с телеги, отвязал его да и как погнал в лес! Хлыст  у
          меня ременный, добротный. Уж я коня-то по бокам, по спине! И
          сам за ним как лошадь. Все дальше и дальше. Сопку перевалили,
          по распадку его прогнал. Было бы ружьё, прибил бы, и конец. А
          так, чую, из сил выбиваюсь, отстаю. А он, видать, ошалел от моей
          погони – унесся в чащобу.
               Вернулся я на дорогу, едва передвигая ноги, упал на телегу,
          мокрый  весь,  ровно  из-под  ливня  вышел.  Встретиться  кто
          – удивится, а у японских солдат может и подозрение возникнуть
          не сейчас, так потом; снял я рубаху, еду. Тепло, ветерок легонько
   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217