Page 281 - И жили люди на краю
P. 281

278
          так, когда другие пятились...
               Офицеры  заговорили  вразнобой.  Хабуяси  приподнял  с
          колена руку ладонью вперёд, и разом все смолкли.
               –  Мы  теряем  время,  – резко  проговорил  он.  – То  время,
          которое  мы  теряем,  приобретает  противник.  Он  уже  много
          приобрёл.  Парламентёры  затем  и  нужны,  чтобы  кое-что
          отобрать. Но для этого нужно трезво взвесить свои возможности
          и  каждый  дальнейший  шаг.  Надо  знать:  какое  слово  в  какой
          момент  и  как  будет  сказано.  На  такое  посылает  сердце  и
          рассудок, но не приказ, не храбрость и месть. Того, кто не готов
          на это, никто не осудит. Всякий плод зреет на своём месте.
               – Я не выдержу, разряжу пистолет в первого же советского
          офицера, – заявил молодой майор Осуга.
               Майор Таино, властный и отважный, сказал:
               –  Я  могу  потребовать,  чтоб  меня  привели  к  генералу
          Яхонтову. А как убить его, я найду способ.
               –  Если  угодно  Богу,  чтоб  я  погиб,  я  погибну  за  свою
          священную родину! – произнёс капитан Коибэ, сидевший рядом
          с Таино. – Но погибну только в сражении.
               Еще  четверо  офицеров  высказались  почти  также,  двое
          согласились пойти парламентёрами, но не были уверены, что в
          какой-то миг не потеряют самообладание – уж очень ненавистен
          враг; и тут кто-то предложил лейтенанта Накасиму.
               Глаза  у  Хабуяси  вспыхнули  опасными  огоньками:  нашли
          кого сунуть? Лейтенанта.
               Коричневый бархатный мотылёк, то исчезавший в тёмных
          углах,  то  налетавший  на  фонарь,  настырно  завертелся  у  лица
          полковника,  ткнулся  в  очки  – вероятно,  привлекли  отблески
          света в стёклах. Хабуяси со скрытым раздражением отмахнулся.
               «Лейтенант?» – сердито переспросил он про себя, готовый
          выразить своё неудовольствие вслух, но лейтенант, похоже, на
          самом  деле  может  подойти  для  переговоров;  неторопливый,
   276   277   278   279   280   281   282   283   284   285   286