Page 282 - И жили люди на краю
P. 282
279
любящий созерцать природу, он всю жизнь копил не деньги, а ум,
потому всегда действует, сообразуясь с обстоятельствами, и
хитрый: на льве верхом проедет. И всего – лейтенант. В таком
представительстве заложен смысл: время выигрывается и
выражается отношение к противнику.
Полковник приказал: всем заняться подготовкой к
решительному отражению противника; лейтенанту Накасиме
велел ещё полчаса всё хорошо продумать. Все ушли, но тут же
вернулся командир связи Иосимура, сжимая в руке телеграфную
ленту, растерянный и подобострастный.
– Что там? – Хабуяси показал глазами на телеграфную
ленту.
– Плохие сообщения. Противник высаживается в портах.
*
Занял Торо. В Эсутору бои. А это сообщение из Генерального
штаба. Страшно сказать...
– Говорите!
– Его Величество Император приказывает прекратить
боевые действия. От четырнадцатого числа. Во второй раз
передали, господин полковник.
Хабуяси молчал, уставясь на мотылька; тот лежал на полу
– судорожно вздрагивало левое крыло и лапы. «Всемирный
позор! – воспалённо подумал полковник. – Небывалое унижение!
Сдаётся армия. Сдаётся страна. Что нас ждёт? Нужно ли дальше
жить?»
– Допустимо предательство, – сказал Хабуяси и жёстким
взглядом впился и командира связи. – Кто ещё знает?..
– Я верен присяге, господин полковник! – быстро и твёрдо
произнёс командир связи, а у самого похолодело в животе: вдруг
кто слышал, как он в проходе шепнул своему приятелю майору
Осуге о том, что микадо приказывает прекратить боевые
*
Торо – ныне Шахтёрск, Эсутору – Углегорск.