Page 316 - И жили люди на краю
P. 316

313
          распорядился,  чтобы  Хабуяси  вывели  из  толпы  пленных  и
          держали возле танка на брёвнышке – пусть посидит, помечтает;
          для охраны выделил пятерых; на всякий случай велел обыскать
          полковника  – если  не  оружие,  то  какую-нибудь  отраву  мог
          припрятать.  У  Хабуяси  действительно  оказались  таблетки,  не
          хотел отдавать, кехая: мол, от кашля. Не поверили. Забрали.
               Шум, неумолчно летевший над станцией, вдруг пропороли
          две очереди
               – Ну-ка узнай, что там? – сказал связному Ромашов.
               Тот  вернулся  с  удручённым  выражением  на  лице;  видел
          трёх  убитых  и  одного  раненого  – стрелял  не  враг,  а  свой,
          ефрейтор  Протасов,  с  которым  те  служили  целый  год  и  сюда
          пришли от границы. Здесь, у колес платформы, они черпали из
          ведра сакэ и шутили над ефрейтором. В последнем бою он таскал
          на  себе  японца.  Японец  с  ножом  бросился  на  него  сзади,  но
          ефрейтор успел нагнуться, с подныром под врага, схватил его за
          руку, в которой был нож, и в растерянности не зная, что дальше
          делать с японцем, понёс его кругами на себе, как необъезженный
          конь, а ездок крепко обжал грудь противника кривыми ножками
          и давил руку с ножом вниз, к животу ефрейтора. Ефрейтор бы
          запарился,  сдох  бы  под  седоком,  если  б  не  оглушили  того
          прикладом.  И  вот  ребята  смеялись  и  опустошали  ведро.  А
          ефрейтору,  порядком  окосевшему,  брызнула  в  голову  дурь
          обиды, вскочил и – из автомата. И удрал в тайгу.
               Ромашов  заметил,  что  Хабуяси  скептически  усмехнулся.
          Неужели всё понял? Тогда он тут вообще наслушается...
               На какое-то время ротный уснул, подперев голову рукой; со
          стороны могло казаться, что он сидит под деревом, задумавшись,
          а чтоб солнце не слепило глаза, сдвинул фуражку козырьком на
          нос;  растолкал  его  один  из  солдат,  охранявших  японского
          полковника.
               – Вставайте. Кажись, важное начальство прикатило.
   311   312   313   314   315   316   317   318   319   320   321