Page 422 - И жили люди на краю
P. 422
419
В начале июня на блёклом рассвете из холодных океанских
волн всплыла американская подлодка и пальнула из пушки по
*
острову Кайхето . Разорвавшийся на скале снаряд поднял в
воздух густое множество кайр, бакланов, чаек – птицы, как
дымовая завеса, прикрыли клочок суши; лодка продолжала
стрелять, норовя снести деревянные постройки, в которых жил
караул. Когда островок огрызнулся – с плато ударило орудие, а
из амбразур – пулемёты, подлодка ушла на глубину. Но через
**
шесть дней, возможно, она же, в заливе Рудака торпедировала
торговое судно, а другие подлодки высовывали перископы в
проливе Лаперуза. Затем они напали на порт Маока. Пришлось
прекратить пароходное сообщение между Карафуто и Хоккайдо.
В середине июля американцы, не насытившиеся разбоем на
море, высадились возле селения Сира-Хама *** и пустили под
откос грузовой состав. Так нарастала военная угроза, и многим
офицерам, и всему населению, впрочем, и ему, губернатору,
казалось, что скоро, возможно, в августе, американцы нахлынут
большими силами. И Такаги был в замешательстве, когда
начальник штаба дивизии сказал, что вчера, третьего числа,
сообщил в Саппоро, что «советское нападение неизбежно», оно
произойдёт буквально на днях, и он привёл войска на Карафуто в
состояние полной боевой готовности. Тогда Такаги спросил
генерала:
– Вы уверены, что у вас не сдали нервы, что вы действуете
не опрометчиво?
– Нет, я говорю то, что будет, – твёрдо заявил генерал.
– Мои выводы построены на сведениях разведки, и мне печально,
что вижу вокруг себя много слепых людей.
* о. Кайхето – японское название о. Тюлений
** Рудака – одно из японских названий залива Анива.
***
Сира-Хама – позднее Кирпичная.