Page 423 - И жили люди на краю
P. 423

420
               Выходит, и он, Такаги, был слепым. Русские действительно
          напали  через  шесть  дней  после  того  разговора.  И  ещё  не
          поступило  ни  одного  сообщения  о  поражении  военных,  а  у
          населения повсюду вспыхнула паника, и всё захлестнул хаос; они
          нарастали по мере отступления войск. Когда стало ясно здесь, а в
          Токио  ещё  яснее,  что  война  проиграна,  дальнейшее
          кровопролитие бессмысленно, император по радио обратился к
          нации. Он приказал военным сложить оружие.
               Его  слушали  в  Тоёхаре,  Маоке  и  других  городах.  Но,
          слушая,  недоумевали:  как  вдруг  принять  смирение,  как
          повиноваться  чужестранцам?  Ведь  каждого  учили  бою  до
          последнего  солдата,  и  это  было  исполнено  в  самых  тяжёлых
          сражениях. Поэтому сотни бойцов – преимущественно офицеры
          – не  поверили,  что  к  ним  с  такими  словами  обратился  сам
          император.  Нет,  это  был  кто-то  другой.  Или  те,  кто  предал
          родину  и  отдает  её  на  растерзание  врагам,  заставили  его
          говорить...
               В обстановке, когда одни восприняли приказ императора, а
          другие,    отвергнув,     оказывали      противнику      яростное
          сопротивление,  русским  трудно  было  разобраться,  кто  будет
          складывать  оружие,  а  кто  нет,  и,  обладая  большой  силой,  они
          шли вперёд, громя всех подряд. Чтобы избежать ненужных жертв
          среди  военных  и  населения,  губернатор  вместе  с  командиром
          дивизии  и  шефом  полиции  встретились  со  сторонниками
          «разбитой  яшмы»  – боя  до  последнего  солдата,  и  настояли  на
          том, чтобы те исполнили приказ императора: сложили оружие.
          Затем Такаги и его спутники выехали в Сиритору на переговоры
          с группой советских офицеров. После этого он связался по рации
          с  остатками  отступающего  из  Маоки  гарнизона  – они  тоже
          подчинились приказу.
               И вот теперь он сам едет в Маоку. Но в каком качестве? Кто
          он  сегодня?  Губернатор,  лишённый  власти,  играющий  роль
   418   419   420   421   422   423   424   425   426   427   428