Page 451 - И жили люди на краю
P. 451
448
– Как? – заорал Адам. – Как поправить?
– Очень просто. Только предстоят расходы.
– Говори!
– Отправь телеграмму капитану. Обещай оплатить за маму,
и он из Владивостока привезёт ее в Цуруга. Но тебе придётся
спешить туда. Погода хорошая, и ты, надеюсь, успеешь.
Адам порывисто стиснул околоточного так, что тот ёкнул,
нахмурился, но тотчас расплылся в улыбке – поляк сунул ему
свою дневную выручку, выложил на руки пять оставшихся булок
хлеба и побежал на почту. Дал срочную телеграмму, и тут возле
него снова возник околоточный, предупредил:
– После расскажешь, зачем приехала мама, сколько
пробудет, о чём...
– Все расскажу, ненаглядный ты мой! Целых десять
блокнотов испишешь!
В тот же день Адам выехал в Японию. В порт он успел до
прибытия парохода. В новых клетчатых брюках, жилете, плаще
нараспашку и цилиндре – он хотел хорошо выглядеть перед
мамой – ходил, сдерживая волнение, по бетонному причалу,
осматривая нежно-голубой просторный перед портом залив,
осыпанный разномастными лодчонками и судёнышками, словно
кусок хлеба мухами. Плотный тёплый ветер, какой бывает на
восточном берегу Карафуто только летом, и то не часто,
спокойно и мягко оглаживал лицо Адама. Он подумал, что
здешние японцы и представить себе не могут жилища,
заваленные снегом по самые крыши. Ещё час спустя, устраиваясь
в частной, на солнечном взлобке, гостинице, он сказал хозяйке,
откуда прибыл, и заметил, как она, симпатичная, средних лет
женщина, передёрнула плечами – ей от одного упоминания о
Карафуто стало зябко. После проговорила, что у неё есть
подруга, которая однажды зимой целых четыре дня была на
Хоккайдо. Она ужасно мёрзла и боялась, что от холода