Page 78 - И жили люди на краю
P. 78
75
И ворона молчала. Не от скуки ли она вскрикнула? Или его
увидела, глазастая? И о нём кого-то предупредила. Но кто сейчас
может быть тут, на территории империи?
Тико упрекнул себя за то, что на какое-то время
расслабился, чуть не раскис, вообразив невесть что: и
чужестранцы идут по его земле, и родителей его выводят на
расстрел, и Иосиду... Позор! Позор солдату Мидзуно за такие
мысли! Отец, если б только узнал, о чём здесь думал Тико, с
возмущением сказал бы: «На губах живого человека не плетут
паутину».
Всё, теперь Тико будет думать только о задании, которое
дал ему господин капитан. Это почетное задание. Не стрелять по
пустякам. Высматривать офицеров высокого ранга. Возможно,
удастся полковника уложить. Или самого генерала.
Тико пошёл дальше. Ворона дремала на лиственнице под
густой веткой. Под деревьями плотным слоем слежалась
жёлто-бурая хвоя, опавшая за многие годы, она пружинила под
ногами, скользила, и на ней, пропитанной водою, не оставалось
следов. И всё же Тико определил, что до него здесь никто не
ходил, даже солдаты из опорного пункта. А чего им ходить?
Сидят за высоким земляным валом, в дотах. Хороший, говорят,
пункт. Но Тико туда не пойдёт. Не приказано. Он знает: это
укрепление закрывает дорогу. Здесь могут появиться первые
русские. И, значит, произойдёт сражение. Тико должен выбрать
очень удобную позицию. Он – одиночный солдат.
Опять начались топи. Вода поднималась до колен, и Тико
размышлял о том, что мокрый, грязный, уставший он упрямо
продвигается к цели, как и подобает солдату императорской
армии. А он ещё не просто солдат, а из специального отряда,
обученный для особо важных дел.
Он без карты знает, куда идёт – вот так его учили. И уже
вышел в заданный район: здесь, левее опорного пункта, надо