Page 118 - Возле моря
P. 118

перед ним, сказала приятно так. Но если бы он понимал её язык!
               – Что она?.. – почти крикнул Карикумбе японцу.
               – Хозяйка решила, что тебе босиком холодно. Обуйся.
               Карикумбе запылал радостью. Он взял шлёпанцы, прижал
          их к груди; необыкновенная женщина глядела на него большими
          глазами и – что ж, раз она хочет – надел шлёпанцы на пальцы ног,
          как  на  колышки.  И  засмеялся.  И  она  засмеялась  и  о  чём-то,  а
          возможно о нём, Карикумбе, спросила у Моритики.
               Японец ответил растянуто и скучно. Чего это он? Нагово-
          рит ещё о Карикумбе всякого.
               Иннокентий Петрович взял бутылку и аккуратно наполнил
          стаканчики.  А  необыкновенной  женщине  почему-то  не  налил?
          Почему он её обижает? Неужели жадный?
               – Дария! – произнёс Карикумбе и показал на стаканчик.
               Необыкновенная  женщина  замахала  руками:  нет,  нет,  не
          хочет.
               И немного поморщила носик.
               Это  айну  понравилось.  Ему  оставляет.  Наверно,  у  них  в
          доме всего одна бутылка.
               И Моритики чуточку отпил и поставил стаканчик.
               – Карикумбе, ты знаешь сказки, легенды, какие-то предания
          стариков?
               – Трунка знает.
               – У нас нет времени искать Трунку. Сам можешь расска-
          зать?
               – Вспомнить надо.
               – Так вспомни. Дарья Ивановна послушала бы.
               Карикумбе  совсем  хорошо-хорошо  стало.  Но  он  взял  и
          насупился. И губы выпятил – задумчивый у него вид, важный,
          конечно, получился. Затем выпил и снова задумался.
               Вдруг он вскинул руки и уловил при этом, как необыкно-
          венная женщина вздрогнула в испуге, замахал ими, точно кры-
          льями, и загудел:
               – У-ууууу… У-yyyyy!
               Карикумбе  гудел  то  тихо,  словно  неподалёку  под  ветром
          шелестели  деревья,  то  –  сильнее,  как  рокочет  море,  когда


                                          116
   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123