Page 222 - Возле моря
P. 222

В детстве, бывало, с самого верха сопки смотрел, как ка-
          торжные таскали по берегу лиственничные хлыстищи. Мужики
          напоминали муравьёв под длинными соломинками. Семенили по
          песку муравьи, плыла над ними соломинка, и, казалось, что она
          легко  вползёт  и  на  пристань,  бревенчатая  стена  которой  вытя-
          нулась в море, а оттуда катились волны и оплёскивали её. Ульян
          понимал, что и новые хлысты станут сваями – каторжные обра-
          зовывали  из  них  как  бы  широкие  окна.  Сначала  в  этих  окнах
          хлюпала вода, а потом ухали камни; бросали их день за днём,
          пока не заваливали доверху; после заколачивали досками. А ещё
          у пристани, прячась за её выступ, раскачивались на волнах баржи
          и катер; катер всё время пыхтел трубой, словно чем-то был не-
          доволен  и  собирался  куда-то  уплыть.  Однако  отрывался  он  от
          бревенчатой стены лишь когда на рейд приходил пароход.
               Верно, с интересом вёл наблюдение Ульян оттуда, с высоты
          сопки, и ни он, ни дружки его не видели усталых лиц и потных
          рубах каторжан.
               И  сейчас  ему  представилось:  японцы  работают  легко  и
          по-особому осмысленно. И всё происходящее на промысле – это
          какая-то игра, тоже древняя, сложная и искусная, как их шашки
          или шахматы. Хотя всем нутром понимал: всё не так, труд всегда
          тяжёл.
               Когда он охотился, и летом, и зимой там, в тайге, всегда был
          один; иные звери, и те выходят на ловлю добычи вместе, а ему
          никто  не  помогал  и  он  –  никому.  Одиночная  работа.  Теперь
          предстоит втягиваться в артельную жизнь. Должно получиться,
          потому что он море любит, как тайгу.
               На обратном пути Ульяна встретили Отохимэ и служанка.
               Служанка  посмотрела  на  него  так,  словно  сказала:  мало
          того,  что  за  тобою  ухаживаю,  тебя  ещё  и  разыскивать  прихо-
          дится.
               Отохимэ  же  произнесла  вежливо,  но  совершенно  бес-
          страстным голосом:
               – Поскольку вами интересуется мой отец и мы о вас бес-
          покоимся,  вы  могли  бы  хоть  кого-нибудь  предупредить,  что
          идёте на промысел.


                                          220
   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227