Page 371 - Возле моря
P. 371
мальчишек; младший сел на корточки и зарыдал, прикрыв ла-
дошками глаза.
– Тише! Что Стёпо? – снова спросил отец.
И тогда старший трудно выговорил:
– Стёпо мёртвый.
«Что за чепуха? – разозлился Нагаока. – Какую ещё Вада
игру там затеял? Мальчишек перепугал».
– Где Стёпо?
– Там. Лежит.
Нагаока вошёл в хибарку, шагнул к нарам и чуть не
вскрикнул, – Стёпо расширившимися стеклянными глазами
смотрел в потолок: весь лоб парнишки был иссиня-чёрным, а на
губах студнем запеклась кровь.
– Стёпо! – позвал Нагаока и схватил его за руку.
Рука, холодная, обвисла кистью.
Нагаока выскочил из хибарки и заорал:
– Вада-а! Ва-а-ааада!..
Прокаркали вороны, шумок прошебаршил по верхушкам
деревьев. И опять тишь.
Нагаока безрассудно заметался вокруг хибарки, отбежал от
неё, лихорадочно оглядывая распадок – ни души на покосах.
Вернулся к сыновьям; они, сжавшись, сидели у обгорелых го-
ловешек кострища.
Наконец глаза японца заметили коня, лежавшего на берегу
ручья. Кинулся к нему, но тотчас остановился: а дети?
– Ко мне! Быстрее!
Младшего посадил впереди себя, старшего – за спину; за-
стегнув на животе ремень, велел сыну крепко держаться за него.
Когда переехали ручей, направляясь наискосок к дороге,
старший оглянулся и увидел, как на сопке, в берёзовом редко-
лесье, мелькнул человек. Конечно же, он следил за ними.
– Я крепко держусь! – сказал дрожащим голосом старший. –
Быстро езжай!..
Вада перескакивал от дерева к дереву; чем дальше отъезжал
Нагаока с детьми, тем живее спускался в распадок Вада.
– Давай, давай, – шептал он, вытирая под носом маленькой
369