Page 439 - Анна Каренина
P. 439
– Я слышала. Можно прочесть письмо?
– Я сейчас принесу. Но он не отказывает; напротив, Стива надеется, – сказала Долли,
останавливаясь вдверях.
– Я не надеюсь, да и не желаю, – сказала Анна.
«Что ж это, Кити считает для себя унизительным встретиться со мной? – думала Анна,
оставшись одна. – Может быть, она и права. Но не ей, той, которая была влюблена в
Вронского, не ей показывать мне это, хотя это и правда. Я знаю, что меня в моем положении
не может принимать ни одна порядочная женщина. Я знаю, что с той первой минуты я
пожертвовала ему всем! И вот награда! О, как я ненавижу его! И зачем я приехала сюда?
Мне еще хуже, еще тяжелее, – Она слышала из другой комнаты голоса переговаривавшихся
сестер. – И что ж я буду говорить теперь Долли? Утешать Кити тем, что я несчастна,
подчиняться ее покровительству? Нет, да и Долли ничего не поймет. И мне нечего говорить
ей. Интересно было бы только видеть Кити и показать ей, как я всех и все презираю, как мне
все равно теперь».
Долли вошла с письмом. Анна прочла и молча передала его.
– Я все это знала, – сказала она. – И это меня нисколько не интересует.
– Да отчего же? Я, напротив, надеюсь, – сказала Долли, с любопытством глядя на Анну.
Она никогда не видела ее в таком странном раздраженном состоянии. – Ты когда едешь? –
спросила она.
Анна, сощурившись, смотрела пред собой и не отвечала ей.
– Что ж Кити прячется от меня? – сказала она, глядя на дверь и краснея.
– Ах, какие пустяки! Она кормит, и у нее не ладится дело, я ей советовала… Она очень
рада. Она сейчас придет, – неловко, не умея говорить неправду, говорила Долли. – Да вот и
она.
Узнав, что приехала Анна, Кити хотела не выходить; но Долли уговорила ее.
Собравшись с силами, Кити вышла и, краснея, подошла к ней и подала руку.
– Я очень рада, – сказала она дрожащим голосом.
Кити была смущена тою борьбой, которая происходила в ней, между враждебностью к
этой дурной женщине и желанием быть снисходительною к ней; но как только она увидала
красивое, симпатичное лицо Анны, вся враждебность тотчас же исчезла.
– Я бы не удивилась, если бы вы и не хотели встретиться со мною. Я ко всему
привыкла. Вы были больны? Да, вы переменились, – сказала Анна.
Кити чувствовала, что Анна враждебно смотрит на нее. Она объясняла эту
враждебность неловким положением, в котором теперь чувствовала себя пред ней прежде
покровительствовавшая ей Анна, и ей стало жалко ее.
Они поговорили про болезнь, про ребенка, про Стиву, но, очевидно, ничто не
интересовало Анну.
– Я заехала проститься с тобой, – сказала она, вставая.
– Когда же вы едете?
Но Анна опять, не отвечая, обратилась к Кити.
– Да, я очень рада, что увидала вас, – сказала она с улыбкой. – Я слышала о вас столько
со всех сторон, даже от вашего мужа. Он был у меня, и он мне очень понравился, – очевидно,
с дурным намерением прибавила она. – Где он?
– Он в деревню поехал, – краснея, сказала Кити.
– Кланяйтесь ему от меня, непременно кланяйтесь.
– Непременно! – наивно повторила Кити, соболезнующе глядя ей в глаза.
– Так прощай, Долли! – И, поцеловав Долли и пожав руку Кити, Анна поспешно
вышла.
– Все такая же и так же привлекательна. Очень хороша! – сказала Кити, оставшись одна
с сестрой. – Но что-то жалкое есть в ней! Ужасно жалкое!
– Нет, нынче в ней что-то особенное, – сказала Долли. – Когда я ее провожала в
передней, мне показалось, что она хочет плакать.