Page 265 - Идиот
P. 265

прочь!
                     Он вышел, торопясь и в чрезвычайном гневе. За ним бросились Нина Александровна,
               Коля и Птицын.
                     - Ну что ты наделал теперь! - сказала Варя брату: - он опять, пожалуй, туда потащится.
               Сраму-то, сраму-то!
                     - А  не  воруй!  -  крикнул  Ганя,  чуть  не  захлебываясь  от  злости;  вдруг  взгляд  его
               встретился с Ипполитом; Ганя чуть не затрясся. - А вам, милостивый государь, - крикнул он,
               - следовало бы помнить, что вы все-таки в чужом доме и… пользуетесь гостеприимством, а
               не раздражать старика, который, очевидно, с ума сошел…
                     Ипполита тоже как-будто передернуло, но он мигом сдержал себя.
                     - Я не совсем с вами согласен, что ваш папаша с ума сошел, - спокойно ответил он; -
               мне кажется напротив, что ему ума даже прибыло за последнее время, ей богу; вы не верите?
               Такой  стал  осторожный,  мнительный,  все-то  выведывает,  каждое  слово  взвешивает…  Об
               этом  Капитошке  он  со мной ведь  с  целью  заговорил;  представьте, он  хотел  навести  меня
               на…
                     - Э, чорт ли мне в том, на что он хотел вас навести! Прошу вас не хитрить и не вилять
               со мной, сударь! - взвизгнул Ганя: - если вы тоже знаете настоящую причину, почему старик
               в таком состоянии (а вы так у меня шпионили в эти пять дней, что наверно знаете), то вам
               вовсе бы не следовало раздражать… несчастного и мучить мою мать преувеличением дела,
               потому что все это дело вздор, одна только пьяная история, больше ничего, ничем даже не
               доказанная,, и я вот во столечко ее не ценю… Но вам надо язвить и шпионить, потому что
               вы… вы…
                     - Винт, - усмехнулся Ипполит.
                     - Потому  что  вы  дрянь,  полчаса  мучили  людей,  думая  испугать  их,  что  застрелитесь
               вашим незаряженным пистолетом, с которым вы так постыдно сбрендили, манкированный
               самоубийца, разлившаяся жолчь… на двух ногах. Я вам гостеприимство дал, вы потолстели,
               кашлять перестали, и вы же платите…
                     - Два  слова  только,  позвольте-с;  я  у  Варвары  Ардалионовны,  а  не  у  вас;  вы  мне  не
               давали никакого гостеприимства, и я даже думаю, что вы сами пользуетесь гостеприимством
               господина  Птицына.  Четыре  дня тому  я  просил  мою мать отыскать  в  Павловске  для  меня
               квартиру и самой переехать, потому что я, действительно, чувствую себя здесь легче, хотя
               вовсе не потолстел и все-таки кашляю. Мать уведомила меня вчера вечером, что квартира
               готова,  а  я  спешу  вас  уведомить  с  своей  стороны,  что,  отблагодарив  вашу  маменьку  и
               сестрицу, сегодня же переезжаю к себе, о чем и решил еще вчера вечером. Извините, я вас
               прервал; вам, кажется, хотелось еще много сказать.
                     - О, если так… - задрожал Ганя.
                     - А если так, то позвольте мне сесть, - прибавил Ипполит, преспокойно усаживаясь на
               стуле, на котором сидел генерал, - я ведь все-таки болен; ну, теперь готов вас слушать, тем
               более, что это последний наш разговор и даже, может быть, последняя встреча.
                     Гане вдруг стало совестно.
                     - Поверьте, что я не унижусь до счетов с вами, - сказал он, - и если вы…
                     - Напрасно вы так свысока, - прервал Ипполит; - я, с своей стороны, еще в первый день
               переезда моего сюда, дал себе слово не отказать себе в удовольствии отчеканить вам все и
               совершенно откровеннейшим образом, когда мы будем прощаться. Я намерен это исполнить
               именно теперь, после вас, разумеется.
                     - А я прошу вас оставить эту комнату.
                     - Лучше говорите, ведь будете раскаиваться, что не высказались.
                     - Перестаньте,  Ипполит;  все  это  ужасно  стыдно;  сделайте  одолжение,  перестаньте!  -
               сказала Варя.
                     - Разве  только  для  дамы,  -  рассмеялся  Ипполит,  вставая.  -  Извольте,  Варвара
               Ардалионовна,  для  вас  я  готов  сократить,  но  только  сократить,  потому  что  некоторое
               объяснение между мной и вашим братцем стало совершенно необходимым, а я ни за что не
   260   261   262   263   264   265   266   267   268   269   270