Page 246 - Мартин Иден
P. 246

Глава 36



                     –  Пойдемте,  я  покажу  вам  людей  из  настоящего  теста,  –  однажды
               январским вечером сказал Бриссенден.
                     Они пообедали вместе в Сан-Франциско и ждали обратного парома на
               Окленд, как вдруг ему вздумалось показать Мартину «людей из настоящего
               теста». Он повернулся " стремительно зашагал по набережной, тощая тень
               в распахнутом пальто, Мартин едва поспевал за ним. В оптовой винной
               лавке  он  купил  две  четырехлитровые  оплетенные.  бутылки  Старого
               портвейна и, держа по бутыли в каждой руке, влез в трамвай, идущий к
               Мишшен-стрит;  Мартин,  нагруженный  несколькими  бутылками  виски,
               вскочил следом.
                     «Видела бы меня сейчас Руфь», – мелькнуло у него, пока он гадал, что
               же это за настоящее тесто:

                     –  Возможно, там никого и не будет, – сказал Бриссенден, когда они
               сошли с трамвая, свернули направо и углубились в самое сердце рабочего
               района.  южнее  Маркет-стрит.  –  В  таком случае  вы  упустите  то,  что  так
               давно ищете.
                     – Что же именно, черт возьми? – спросил Мартин.
                     – Люди, умные люди, а не болтливые ничтожества, с которыми я вас
               застал в логове того торгаша. Вы читали настоящие книги и почувствовали
               себя  там  белой  вороной.  Что  ж,  сегодня  я  вам  покажу  других  людей,
               которые  тоже  читали  настоящие  книги,  так  что  вы  больше  не  будете  в
               одиночестве.
                     – Не то, чтобы я вникал в их вечные споры, – сказал Бриссенден на
               следующем углу. – Книжная философия меня не интересует. Но люди они
               незаурядные, не то что свиньи-буржуа. Только держите ухо востро, не то
               они заговорят вас до смерти – о чем бы ни шла речь.
                     –  Надеюсь, мы застанем там Нортона,  – еле выговорил он немного
               погодя;  он  тяжело  дышал,  не  напрасно  Мартин  пытался  взять  у  него

               бутыли с портвейном. – Нортон – идеалист, учился в Гарварде. Невероятная
               память. Идеализм привел его к философии анархизма, и родные выгнали
               его  из  дому.  Его  отец  президент  железнодорожной  компании,
               мультимиллионер,  а  сын  голодает  в  Сан-Франциско,  редактирует
               анархистскую газетку за двадцать пять долларов в месяц.
                     Мартин плохо знал Сан-Франциско, и уж вовсе не знал район южнее
               Маркет-стрит, и понятия не имел, куда его ведут.
   241   242   243   244   245   246   247   248   249   250   251