Page 42 - СКАЗКИ
P. 42
вернее», как Пороки всем скопищем загалдели:
– Слыхали мы ста прибаутки-то эти! давно вы с ними около нас похаживаете, да не в
коня корм! Уходите с богом, бобылки, не проедайтесь!
И как бы для того, чтобы доказать Добродетелям, что их на кривой не объедешь, на всю
ночь закатились в трактир «Самарканд», а под утро, расходясь оттуда, поймали Воздержание
и Непрелюбосотворение note_56 и поступили с ними до такой степени низко, что даже
татары из «Самарканда» дивились note_57: хорошие господа, а что делают!
Поняли тогда Добродетели, что дело это серьезное и надо за него настоящим манером
взяться.
Произросло между ними в ту пору существо среднего рода: ни рак, ни рыба, ни курица,
ни птица, ни дама, ни кавалер, а всего помаленьку. Произросло, выровнялось и расцвело. И
было этому межеумку имя тоже среднего рода: Л и ц е м е р и е…
Все в этом существе было загадкою, начиная с происхождения. Сказывали старожилы,
что однажды Смирение с Любострастном в темном коридоре спознались, и от этого
произошел плод. Плод этот Добродетели сообща выкормили и выпоили, а потом и в пансион
к француженке Комильфо note_58 отдали. Догадку эту подтверждал и наружный вид
Лицемерия, потому что хотя оно ходило не иначе, как с опущенными долу глазами, но
прозорливцы не раз примечали, что по лицу его частенько пробегают любострастные тени, а
поясница, при случае, даже очень нехорошо вздрагивает. Несомненно, что в этом наружном
двоегласии в значительной мере был виноват пансион Комильфо. Там Лицемерие всем
главным наукам выучилось: и «как по струнке ходить», и «как водой не замутить», и «как
без мыла в душу влезть»; словом сказать, всему, что добродетельное житие обеспечивает. Но
в то же время оно не избегло и влияния канкана, которым и стены, и воздух пансиона были
пропитаны. Но, кроме того, мадам Комильфо еще и тем подгадила, что сообщила
Лицемерию подробности об его родителях. Об отце (Любострастии) сознавалась, что он был
моветон note_59 и дерзкий – ко всем щипаться лез! Об матери (Смирении) – что она хотя не
имела блестящей наружности, но так мило вскрикивала, когда ее щипали, что даже и не
расположенные к щипанию Пороки (каковы Мздоимство, Любоначалие, Уныние и проч.) – и
они не могли отказать себе в этом удовольствии.
Вот это-то среднее существо, глаза долу опускающее, но и из-под закрытых век
блудливо окрест высматривающее, и выбрали Добродетели, чтоб войти в переговоры с
Пороками и такой общий modus vivendi note_60 изобрести, при котором и тем и другим было
бы жить вольготно.
– Да ты по нашему-то умеешь ли? – вздумало было предварительно проэкзаменовать
его Галантерейное Обращение.
– Я-то? – изумилось Лицемерие, – да я вот как…
note_56
Непрелюбосотворение – фразеологизм Салтыкова – от евангельской заповеди «не прелюбы сотвори»
(Матфей, V, 28; XIX, 18 и др.).
note_57
…даже татары из «Самарканда» дивились…– «Самарканд» – один из наиболее разгульных ресторанов
Петербурга; обслуживающий его персонал в значительной части состоял из татар.
note_58
…к француженке Комильфо…– от фр. «comme il faut!» – «порядочно», «прилично». Но ирония и контекст, в
котором Салтыков применяет это выражение, придают ему противоположный смысл.
note_59
Моветон –человек дурного тона, невоспитанный (от фр. mauvais ton).
note_60
образ поведения