Page 46 - СКАЗКИ
P. 46

восстанавливается зачеркнутый вариант: «быть ему теперь генералом».
                                                          note_66

                     Risum  teneatis,  amici!  –  (Возможно  ли  не  рассмеяться,  друзья!)  -  Цитата  из  «Науки
               поэзии» Горация, употреблявшаяся в значении: не смешно ли? не забавно ли?
                                                          note_67

                     И  дикий  тунгуз,  и  сын  степей  калмык…  –  Измененная  цитата  из  стихотворения
               Пушкина «Я памятник себе воздвиг нерукотворный…» (1836). У Пушкина: «…и ныне дикой
               Тунгуз, и друг степей калмык».
                                                          note_68

                     «…не  верю,  штоп  сей  офицер  храбр  был…»  –  Впервые  стилистический  оборот
               «Сумлеваюсь, штоп…» применен Салтыковым-Щедриным в «Современной идиллии» (XV,
               кн.  1,  с.  175),  где  авторами  его  выступают  граф  Аракчеев  и  генерал  Битый.  Известный  в
               широких общественных кругах России этот оборот восходит к малограмотным резолюциям
               генерала Н. О. Сухозанета, бывшего военным министром в 1856-1861 гг. Генерал Сухозанет
               «был до того несоответствен в смысле современной науки,  – вспоминал А. Ф. Кони, – что
               некоторые  его  резолюции  не  забыты  до  сих  пор,  как,  например,  приписываемая  ему:
               «сумлеваюсь, штоб Прискорб (Брискорп) мог оболванить эфто дело кюлю (к июлю)» «(см.: К
               о  н  и  А.  Ф.  Собр.  соч.  М.,  1968.  Т.  5.  С.  223;  Иванов  Г.  В.  Заметки  филолога  //  Вести.
               Ленингр. ун-та. 1965. № 20. С. 146-147 (Сер. истории, языка и литературы. Вып. 4)).
                                                          note_69

                     …отчислить его по инфантерии. . .– т. е. уволить в отставку. Инфантерия – пехотные
               войска.
                                                          note_70

                     Прогонные деньги – плата за проезд на почтовых лошадях.
                                                          note_71

                     Куранты  –  первые  русские  рукописные  газеты  XVII  в.  Составлялись  в  Посольском
               приказе для информации правительства о зарубежных делах.
                                                          note_72

                     …университет  в  полном  составе  поверстал  в  линейные  батальоны,  а  академиков
               заточил  в  дупло…–  В  1818  г.  М.  Л.  Магницкий  в  докладе  о  произведенной  им  ревизии
               обвинил Казанский университет в безнравственном и безбожном направлении преподавания,
               в  растрате  казенных  денег  и  высказал  пожелание  его  скорейшей  ликвидации,  требуя
               торжественного разрушения самого здания университета.
                                                          note_73

                     "similia similibus curantur" (клин клином вышибают, дословно: подобное излечивается
               подобным)  –  главное  положение  гомеопатии,  взятое  в  качестве  эпиграфа  к  сочинению
               основателя гомеопатической медицины немецкого врача С. Ганемана «Органон врачебного
               искусства».
                                                          note_74

                     Стерво – труп животного, падаль.
                                                          note_75
   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51