Page 121 - Война и мир 2 том
P. 121

всё продолжение 6-ти роберов делал наблюдения над ней и своим другом.
                     «Что-то  очень  важное  происходит  между  ними»,  думал  Пьер,  и  радостное  и  вместе
               горькое чувство заставляло его волноваться и забывать об игре.
                     После 6-ти роберов генерал встал, сказав, что эдак невозможно играть, и Пьер получил
               свободу.  Наташа  в  одной  стороне  говорила  с  Соней  и  Борисом,  Вера  о  чем-то  с  тонкой
               улыбкой говорила с князем Андреем. Пьер подошел к своему другу и спросив не тайна ли то,
               что говорится, сел подле них. Вера, заметив внимание князя Андрея к Наташе, нашла, что на
               вечере, на настоящем вечере, необходимо нужно, чтобы были тонкие намеки на чувства, и
               улучив время, когда князь Андрей был один, начала с ним разговор о чувствах вообще и о
               своей  сестре.  Ей  нужно  было  с  таким  умным  (каким  она  считала  князя  Андрея)  гостем
               приложить к делу свое дипломатическое искусство.
                     Когда  Пьер  подошел  к  ним,  он  заметил,  что  Вера  находилась  в  самодовольном
               увлечении разговора, князь Андрей (что с ним редко бывало) казался смущен.
                     – Как  вы  полагаете? –  с  тонкой  улыбкой  говорила  Вера. –  Вы,  князь,  так
               проницательны и так понимаете сразу характер людей. Что вы думаете о Натали, может ли
               она быть постоянна в своих привязанностях, может ли она так, как другие женщины (Вера
               разумела себя), один раз полюбить человека и навсегда остаться ему верною? Это я считаю
               настоящею любовью. Как вы думаете, князь?
                     – Я слишком мало знаю вашу сестру, – отвечал князь Андрей с насмешливой улыбкой,
               под которой он хотел скрыть свое смущение, – чтобы решить такой тонкий вопрос; и потом я
               замечал,  что  чем  менее  нравится  женщина,  тем  она  бывает  постояннее, –  прибавил  он  и
               посмотрел на Пьера, подошедшего в это время к ним.
                     – Да это правда, князь; в наше время, – продолжала Вера (упоминая о нашем времени,
               как вообще любят упоминать ограниченные люди, полагающие, что они нашли и оценили
               особенности нашего времени и что свойства людей изменяются со временем), в наше время
               девушка  имеет  столько  свободы,  что  le  plaisir  d'etre  courtisee  [    удовольствие  иметь
               поклонников]   часто заглушает в ней истинное чувство. Et Nathalie, il faut l'avouer, y est tres
               sensible. [   И Наталья, надо признаться, на это очень чувствительна.]    Возвращение к Натали
               опять заставило неприятно поморщиться князя Андрея; он хотел встать, но Вера продолжала
               с еще более утонченной улыбкой.
                     – Я думаю, никто так не был courtisee [   предметом ухаживанья]    , как она, – говорила
               Вера; – но никогда, до самого последнего времени никто серьезно ей не нравился. Вот вы
               знаете, граф, – обратилась она к Пьеру, – даже наш милый cousin Борис, который был, entre
               nous [   между нами]   , очень и очень dans le pays du tendre… [    в стране нежностей…]
                     Князь Андрей нахмурившись молчал.
                     – Вы ведь дружны с Борисом? – сказала ему Вера.
                     – Да, я его знаю…
                     – Он верно вам говорил про свою детскую любовь к Наташе?
                     – А была детская любовь? – вдруг неожиданно покраснев, спросил князь Андрей.
                     – Да.  Vous  savez  entre  cousin  et  cousine  cette  intimite  mene  quelquefois  a  l'amour:  le
               cousinage  est  un  dangereux  voisinage,  N'est  ce  pas?  [    Знаете,  между  двоюродным  братом  и
               сестрой  эта  близость  приводит  иногда  к  любви.  Такое  родство  –  опасное  соседство.  Не
               правда ли?]
                     – О, без сомнения, – сказал князь Андрей, и вдруг, неестественно оживившись, он стал
               шутить  с  Пьером  о  том,  как  он  должен  быть  осторожным  в  своем  обращении  с  своими
               50-ти-летними московскими кузинами, и в середине шутливого разговора встал и, взяв под
               руку Пьера, отвел его в сторону.
                     – Ну  что? –  сказал  Пьер,  с  удивлением  смотревший  на  странное  оживление  своего
               друга и заметивший взгляд, который он вставая бросил на Наташу.
                     – Мне надо, мне надо поговорить с тобой, – сказал князь Андрей. – Ты знаешь наши
               женские  перчатки  (он  говорил  о  тех  масонских  перчатках,  которые  давались  вновь
               избранному  брату  для  вручения  любимой  женщине). –  Я…  Но  нет,  я  после  поговорю  с
   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126