Page 293 - Три товарища
P. 293

преимущества перед Пат несколько сократились.
                — Вы простужены, — сказал главный врач. — Полежите день-другой в постели или, по
                крайней мере, не покидайте своей комнаты. К фрейлейн Хольман не заходите — и не
                ради вас, а ради нее.

                — А переговариваться с ней через дверь можно? — спросил я. — Или через балкон?
                — С балкона можно, но только считанные минуты. Да и через дверь тоже, если будете
                как следует полоскать горло. Помимо простуды у вас от курения еще и катар
                дыхательных путей.
                — А легкие? — Почему-то я ожидал, что хоть в них окажется что-нибудь не в порядке.
                Тогда я чувствовал бы себя лучше перед Пат.
                — Из ваших двух легких можно выкроить целых шесть, — заявил главный врач. — Давно
                уже мне не встречался такой здоровый человек, как вы. Только вот печень у вас
                уплотнена. Видимо, много пьете.

                Он мне что-то прописал, и я ушел к себе.
                — Робби, что он тебе сказал? — спросила меня Пат из своей комнаты.

                — Временно запретил посещать тебя, — ответил я, стоя у двери. — Даже строго
                запретил. Существует опасность заражения.
                — Вот видишь! — испуганно сказала она. — Я уже давно толкую тебе об этом.

                — Да нет же, Пат! Это тебе грозит заражение, а не мне.

                — Перестань болтать чушь, — сказала она. — Расскажи мне точно, что с тобой
                случилось.

                — Я и так сказал тебе точно. Сестра… — Я сделал знак постовой сестре, которая как раз
                принесла мне лекарства. — Скажите фрейлейн Хольман, кто из нас более опасен для
                окружающих?

                — Вы, господин Локамп, — объяснила сестра. — Он не должен к вам входить, а то еще
                заразитесь от него.

                Пат с недоверием посмотрела на сестру, потом перевела взгляд на меня. Я показал ей
                через дверь лекарства. Поняв, что все правильно, она рассмеялась; она смеялась все
                громче, смех перешел в хохот, на ее глазах появились слезы, и тут начался приступ
                мучительного кашля. Сестра бросилась к ней на помощь.
                — Господи, — прошептала Пат, — дорогой мой, это, ей-Богу, ужасно смешно. И какой у
                тебя гордый вид!
                Весь вечер она была весела. Конечно, я не оставил ее одну. Надев плотное пальто и
                обмотав шею шарфом, я просидел до полуночи на балконе. В ногах у меня стояла
                бутылка коньяка, в одной руке я держал сигару, в другой — рюмку и рассказывал Пат
                всевозможные события из моей жизни. Время от времени меня прерывал, а заодно и
                вдохновлял ее тихий, словно птичий, смех, и я усердно врал, врал сколько мог — лишь бы
                ее лицо озарялось улыбкой. Я был счастлив от своего лающего кашля, я выдул всю
                бутылку и наутро был здоров.

                И снова задул фен. Ветер бился в окна, низко нависли тучи, по ночам слышался грохот
                низвергающегося с гор талого снега, а перевозбужденные больные, не смыкая глаз, все
                время настороженно прислушивались. На защищенных склонах начали расцветать
                крокусы, а на дороге среди саней появились первые повозки на высоких колесах.
                Пат все больше слабела и уже не могла вставать с постели. Ночью у нее часто были
                приступы удушья. Тогда от смертельного страха ее лицо становилось серым, и я держал
                ее за влажные бессильные руки.

                — Лишь бы пережить этот час! — хрипела она. — Только один этот час! Самое время
   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297   298